Power Francers - Schiaccio Play (Original) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Power Francers - Schiaccio Play (Original)




Schiaccio Play (Original)
Press Play (Original)
In para coi problemi miei
In a funk with my problems
Va tutto male, anche con lui
Everything's going wrong, even with him
Solo una cosa ora farei
There's only one thing I'd do now
Schiaccio play, schiaccio play
Press play, press play
Ho comprato una macchina rotta
I bought a broken car
Ho cacciato la pasta scotta
I overcooked the pasta
Mi hanno detto anche questa volta
They told me once again
Di tornare la prossima volta
To come back next time
E lo stipendio che non mi arriva
And my paycheck isn't coming
Più la figa che non mi si fila
Plus the hottie isn't giving me the time of day
Me ne fotto e metto a palla
I don't care and I play it loud
Di prima mattina
First thing in the morning
Ciao, come ti chiami?
Hey, what's your name?
Vengo vicino, perché mi allontani?
I come closer, why are you moving away?
Perché sguinzagli tutti quanti i cani?
Why are you unleashing all the dogs?
Dai, lascia stare, riprovo domani.
Come on, leave it be, I'll try again tomorrow.
Pronto? Chi è? Sono GT
Hello? Who is this? It's GT
Io licenziato? Non fare così
Me, fired? Don't do this to me
Te lo prometto, ti porto un Cd
I promise you, I'll bring you a CD
Così premi play e mi dici di sì.
So you press play and tell me yes.
In para coi problemi miei
In a funk with my problems
Va tutto male, anche con lui
Everything's going wrong, even with him
Solo una cosa ora farei
There's only one thing I'd do now
Schiaccio play, schiaccio play
Press play, press play
Senza chiavi fuori dalla porta
Without keys outside the door
Con la tipa che non mi sopporta
With the chick who can't stand me
E se parlo, poi lei non mi ascolta
And if I talk, she doesn't listen
E mi dice che non è pronta
And she tells me she's not ready
A vedermi con un'amica
To see me with a friend
Che alla fine non è un'amica
Who in the end isn't a friend
Me ne fotto e metto a palla
I don't care and I play it loud
Di prima mattina
First thing in the morning
Aspetta! Forse mi sbaglio
Wait! Maybe I'm wrong
Ho troppa barba, domani la taglio
I have too much of a beard, I'll shave it tomorrow
Lasciami in pace, non sono un bersaglio
Give me a break, I'm not a target
Ti porto in viaggio e ti porto il bagaglio
I'll take you on a trip and I'll bring you your luggage
C-c-cos'è che vuoi? Andiamo!
W-w-what do you want? Come on!
Ti ho già detto c-c-che ti amo
I already told you w-w-that I love you
Vieni a letto, che sto sul divano
Come to bed, I'm on the couch
L'importante è che poi la finiamo
The important thing is that we finish it
In para coi problemi miei
In a funk with my problems
Va tutto male, anche con lui
Everything's going wrong, even with him
Solo una cosa ora farei
There's only one thing I'd do now
Schiaccio play, schiaccio play
Press play, press play





Writer(s): l. barone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.