Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel It Still - Workout Mix
Fühl es noch - Workout Mix
Can't
keep
my
hands
to
myself
Kann
meine
Hände
nicht
bei
mir
behalten
Think
I'll
dust
'em
off,
put
'em
back
up
on
the
shelf
Denk',
ich
staub'
sie
ab,
stell'
sie
zurück
ins
Regal
In
case
my
little
baby
girl
is
in
need
Falls
mein
kleines
Mädchen
etwas
braucht
Am
I
coming
out
of
left
field?
Komm'
ich
jetzt
unerwartet?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
Ooh
woo,
ich
bin
ein
Rebell
nur
zum
Spaß,
jetzt
I
been
feeling
it
since
1966,
now
Ich
fühl'
es
schon
seit
1966,
jetzt
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Ist
vielleicht
vorbei
jetzt,
aber
ich
fühl'
es
noch
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
Ooh
woo,
ich
bin
ein
Rebell
nur
zum
Spaß,
jetzt
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Lass
mich
abgehen,
als
wär's
1986,
jetzt
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Ist
vielleicht
vorbei
jetzt,
aber
ich
fühl'
es
noch
Got
another
mouth
to
feed
Hab'
noch
einen
Mund
zu
stopfen
Leave
it
with
a
baby
sitter,
mama,
call
the
grave
digger
Lass
es
beim
Babysitter,
Mama,
ruf
den
Totengräber
Gone
with
the
fallen
leaves
Verschwunden
mit
den
gefallenen
Blättern
Am
I
coming
out
of
left
field?
Komm'
ich
jetzt
unerwartet?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
Ooh
woo,
ich
bin
ein
Rebell
nur
zum
Spaß,
jetzt
I
been
feeling
it
since
1966,
now
Ich
fühl'
es
schon
seit
1966,
jetzt
Might've
had
your
fill,
but
you
feel
it
still
Du
hattest
vielleicht
genug
davon,
aber
du
spürst
es
noch
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
Ooh
woo,
ich
bin
ein
Rebell
nur
zum
Spaß,
jetzt
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Lass
mich
abgehen,
als
wär's
1986,
jetzt
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Ist
vielleicht
vorbei
jetzt,
aber
ich
fühl'
es
noch
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
Ooh
woo,
ich
bin
ein
Rebell
nur
zum
Spaß,
jetzt
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Lass
mich
abgehen,
als
wär's
1986,
jetzt
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Ist
vielleicht
vorbei
jetzt,
aber
ich
fühl'
es
noch
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
Ooh
woo,
ich
bin
ein
Rebell
nur
zum
Spaß,
jetzt
Give
in
to
that
easy
living
Gib
dich
diesem
leichten
Leben
hin
Goodbye
to
my
hopes
and
dreams
Lebwohl
meinen
Hoffnungen
und
Träumen
Start
flipping
for
my
enemies
Fang
an,
für
meine
Feinde
durchzudrehen
We
could
wait
until
the
walls
come
down
Wir
könnten
warten,
bis
die
Mauern
einstürzen
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
Ooh
woo,
ich
bin
ein
Rebell
nur
zum
Spaß,
jetzt
It's
time
to
give
a
little
to
the
kids
in
the
middle
Es
ist
Zeit,
den
Kindern
in
der
Mitte
etwas
zu
geben
But,
oh
until
it
falls
won't
bother
me
Aber,
oh,
bis
es
einstürzt,
wird
es
mich
nicht
kümmern
Is
it
coming
back?
Kommt
es
zurück?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
yeah
Ooh
woo,
ich
bin
ein
Rebell
nur
zum
Spaß,
ja
Your
love
is
an
abyss
for
my
heart
to
eclipse,
now
Deine
Liebe
ist
ein
Abgrund,
der
mein
Herz
verdunkelt,
jetzt
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Ist
vielleicht
vorbei
jetzt,
aber
ich
fühl'
es
noch
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
Ooh
woo,
ich
bin
ein
Rebell
nur
zum
Spaß,
jetzt
I've
been
feeling
it
since
1966,
now
Ich
fühl'
es
schon
seit
1966,
jetzt
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Ist
vielleicht
vorbei
jetzt,
aber
ich
fühl'
es
noch
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
Ooh
woo,
ich
bin
ein
Rebell
nur
zum
Spaß,
jetzt
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Lass
mich
abgehen,
als
wär's
1986,
jetzt
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Ist
vielleicht
vorbei
jetzt,
aber
ich
fühl'
es
noch
Might've
had
your
fill,
but
you
feel
it
still
Du
hattest
vielleicht
genug
davon,
aber
du
spürst
es
noch
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
Ooh
woo,
ich
bin
ein
Rebell
nur
zum
Spaß,
jetzt
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Lass
mich
abgehen,
als
wär's
1986,
jetzt
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Ist
vielleicht
vorbei
jetzt,
aber
ich
fühl'
es
noch
Might've
had
your
fill,
but
you
feel
it
still
Du
hattest
vielleicht
genug
davon,
aber
du
spürst
es
noch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Andrew Howk, Jason Wade Sechrist, John Baldwin Gourley, John Graham Hill, Kyle O'quin, Zachary Carothers, Zoe Manville, Asa Taccone, Brian Holland, Freddie Gorman, Georgia Dobbins, Kent Baker, Robert Bateman, Frederick C Gorman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.