Paroles et traduction Power Station - 不會哭的人
我還是活生生的人嗎
會為愛流下淚的人嗎
Я
все
еще
живой
человек,
который
будет
плакать
о
любви?
不禁會這樣的懷疑
因為我麻痺了自己
Я
не
могу
не
сомневаться
в
этом,
потому
что
я
парализовал
себя.
我像是不怕痛的人嗎
我像是不會哭的人嗎
Я
как
человек,
который
не
боится
боли?
я
как
человек,
который
не
плачет?
受盡一切善變背叛
我受夠了妳
Все
непостоянство,
предательство,
я
устал
от
тебя.
妳只會在我的面前使壞
只會在別人的懷中學乖
Ты
будешь
плохим
передо
мной,
ты
будешь
вести
себя
только
в
чьих-то
объятиях.
一次又一次
離開又回來
不知不覺怎麼又原諒了妳
Уходи
снова
и
снова,
возвращайся
невольно,
как
ты
прощаешь.
妳只會在我的面前使壞
只會在別人的懷中學乖
Ты
будешь
плохим
передо
мной,
ты
будешь
вести
себя
только
в
чьих-то
объятиях.
要嘛就分開
不要怪罪說是我依賴
Хочу
ламу
отделить,
не
винить,
что
я
зависим.
我還是活生生的人嗎
會為愛流下淚的人嗎
Я
все
еще
живой
человек,
который
будет
плакать
о
любви?
不禁會這樣的懷疑
因為我麻痺了自己
Я
не
могу
не
сомневаться
в
этом,
потому
что
я
парализовал
себя.
我像是不怕痛的人嗎
我像是不會哭的人嗎
Я
как
человек,
который
не
боится
боли?
я
как
человек,
который
не
плачет?
受盡一切善變背叛
我受夠了妳
Все
непостоянство,
предательство,
я
устал
от
тебя.
妳只會在我的面前使壞
只會在別人的懷中學乖
Ты
будешь
плохим
передо
мной,
ты
будешь
вести
себя
только
в
чьих-то
объятиях.
一次又一次
離開又回來
不知不覺怎麼又原諒了妳
Уходи
снова
и
снова,
возвращайся
невольно,
как
ты
прощаешь.
妳只會在我的面前使壞
只會在別人的懷中學乖
Ты
будешь
плохим
передо
мной,
ты
будешь
вести
себя
только
в
чьих-то
объятиях.
要嘛就分開
不要怪罪說是我依賴
Хочу
ламу
отделить,
не
винить,
что
я
зависим.
受盡一切背叛
我只是裝的如此堅強
Страдая
от
всего
предательства,
я
просто
так
силен.
我像是不會哭的人嗎
我像是不會哭的人嗎
Я
как
человек,
который
не
плачет?
я
как
человек,
который
не
плачет?
妳只會在我的面前使壞
只會在別人的懷中學乖
Ты
будешь
плохим
передо
мной,
ты
будешь
вести
себя
только
в
чьих-то
объятиях.
一次又一次
離開又回來
不知不覺怎麼又原諒了妳
Уходи
снова
и
снова,
возвращайся
невольно,
как
ты
прощаешь.
妳只會在我的面前使壞
只會在別人的懷中學乖
Ты
будешь
плохим
передо
мной,
ты
будешь
вести
себя
только
в
чьих-то
объятиях.
要嘛就分開
不要怪罪說是我依賴
Хочу
ламу
отделить,
не
винить,
что
я
зависим.
要嘛就分開
不要怪罪說是我依賴
Хочу
ламу
отделить,
не
винить,
что
я
зависим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
再見我的愛人
date de sortie
08-12-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.