Paroles et traduction Rage - Call of the Wild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call of the Wild
Зов дикой природы
When
in
the
night
at
the
altar
we're
standing
Когда
ночью
у
алтаря
мы
стоим,
To
feel
the
wild
off
our
bodies
unending
Чтобы
почувствовать
дикость
наших
тел
без
конца,
Staring
at
the
icon
on
the
wall
Глядя
на
икону
на
стене,
When
we
unite
for
the
sermon
pretending
Когда
мы
объединяемся
для
проповеди,
притворяясь,
The
holy
word
by
our
blood
we're
defending
Что
святое
слово
защищаем
своей
кровью,
Wear
the
crown
of
thorns
to
praise
the
fall
Носим
терновый
венец,
чтобы
прославить
падение.
Christus,
in
glorie
lesum
Christus,
in
glorie
lesum
Christus,
exelsis
deum
Christus,
exelsis
deum
Stand
up,
tonight
we
raise
the
call
Вставай,
сегодня
мы
поднимаем
наш
зов!
We
bring
the
call
of
the
wild
to
the
sign
of
the
sacristy
Мы
несем
зов
дикой
природы
к
знаку
святилища,
Rest
in
the
eye
of
our
sanctity
Покой
в
очах
нашей
святости.
All
the
world
can't
deny,
that
we
heard
Heaven
cry
for
the
horde
Весь
мир
не
может
отрицать,
что
мы
слышали,
как
небеса
взывали
к
орде.
We
got
to
follow
the
wild
to
a
life
of
insanity
Мы
должны
последовать
за
дикостью,
к
жизни
в
безумии,
Revel
in
lust
and
profanity
Упиваться
похотью
и
богохульством.
All
the
world
can't
deny
that
we
hide
from
our
animal
line
Весь
мир
не
может
отрицать,
что
мы
прячемся
от
своей
животной
сущности.
Before
the
dawn
we
are
hallowed
and
praying
До
рассвета
мы
святы
и
молимся,
Another
night,
all
the
sermon
obeying
Еще
одна
ночь,
подчиняясь
проповеди,
Breaking
down
the
altar
and
the
verse
Разрушая
алтарь
и
стих.
When
side
by
side
in
the
dome
we
are
swearing
Когда
бок
о
бок
в
куполе
мы
клянемся,
To
praise
the
wild,
while
the
bible
we're
tearing
Чтобы
славить
дикость,
разрывая
Библию,
Preaching
all
the
night
to
break
the
curse
Проповедуя
всю
ночь,
чтобы
снять
проклятие.
Christus,
in
glorie
lesum
Christus,
in
glorie
lesum
Christus,
exelsis
deum
Christus,
exelsis
deum
Stand
up,
tonight
we
raise
the
call
Вставай,
сегодня
мы
поднимаем
наш
зов!
We
bring
the
call
of
the
wild
to
the
sign
of
the
sacristy
Мы
несем
зов
дикой
природы
к
знаку
святилища,
Rest
in
the
eye
of
our
sanctity
Покой
в
очах
нашей
святости.
All
the
world
can't
deny,
that
we
heard
Heaven
cry
for
the
horde
Весь
мир
не
может
отрицать,
что
мы
слышали,
как
небеса
взывали
к
орде.
We
got
to
follow
the
wild
to
a
life
of
insanity
Мы
должны
последовать
за
дикостью,
к
жизни
в
безумии,
Revel
in
lust
and
profanity
Упиваться
похотью
и
богохульством.
All
the
world
can't
deny
that
we
hide
from
our
animal
line
Весь
мир
не
может
отрицать,
что
мы
прячемся
от
своей
животной
сущности.
Call,
call,
call
of
the
wild
Зов,
зов,
зов
дикой
природы,
We
call
to
follow
the
wild
Мы
призываем
следовать
за
дикостью.
We
call,
call,
call
of
the
wildest
storm
Зов,
зов,
зов
дичайшего
шторма,
We
bring
the
call
of
the
wild
Мы
несем
зов
дикой
природы.
Call,
call,
call
of
the
wild
Зов,
зов,
зов
дикой
природы,
We
call
to
follow
the
wild
Мы
призываем
следовать
за
дикостью.
We
call,
call,
call
of
the
wildest
storm
Зов,
зов,
зов
дичайшего
шторма.
We
bring
the
call
of
the
wild
to
the
sign
of
the
sacristy
Мы
несем
зов
дикой
природы
к
знаку
святилища,
Rest
in
the
eye
of
our
sanctity
Покой
в
очах
нашей
святости.
All
the
world
can't
deny,
that
we
heard
Heaven
cry
for
the
horde
Весь
мир
не
может
отрицать,
что
мы
слышали,
как
небеса
взывали
к
орде.
We
got
to
follow
the
wild
to
a
life
of
insanity
Мы
должны
последовать
за
дикостью,
к
жизни
в
безумии,
Revel
in
lust
and
profanity
Упиваться
похотью
и
богохульством.
All
the
world
can't
deny
that
we
hide
from
our
animal
line
Весь
мир
не
может
отрицать,
что
мы
прячемся
от
своей
животной
сущности.
We
bring
the
call
of
the
wild
Мы
несем
зов
дикой
природы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.