Paroles et traduction Powerwolf - Faster Than the Flame
Fists
up
in
the
air
tonight
Кулаки
вверх
сегодня
ночью
Leave
the
sane,
unleash
the
wild
Оставь
здравомыслие,
дай
волю
дикой
природе.
This
is
our
time,
this
is
our
fate
Это
наше
время,
это
наша
судьба.
Pyres
will
inflame
the
night
Костры
разожгут
ночь.
Restless
is
the
world
alight
Беспокойен
мир
в
огне.
This
is
our
war,
the
last
crusade
Это
наша
война,
последний
крестовый
поход.
Incendere
(Cendere)
Incendere
(Cendere)
Inflammatum
(Flammatum)
Inflammatum
(Flammatum)
And
we
all
rise
against
the
damned
И
все
мы
восстаем
против
проклятых.
We
are
faster
in
Heaven,
faster
than
the
flame
Мы
быстрее
на
небесах,
быстрее
пламени.
Hold
the
pastor
together,
pastor
by
the
chain
Держите
пастора
вместе,
пастора
на
цепи.
And
at
night
we′re
going
wild
А
ночью
мы
сходим
с
ума.
When
we
set
the
world
on
fire
Когда
мы
подожжем
весь
мир
...
Rolling
faster,
faster,
faster
than
the
flame
Катится
быстрее,
быстрее,
быстрее,
чем
пламя.
Send
us
all
to
war
tonight
Отправь
нас
всех
на
войну
сегодня
ночью.
Be
prepared
for
sacrifice
Будь
готов
к
жертве.
This
is
our
time,
this
is
our
raid
Это
наше
время,
это
наш
рейд.
Embers
left
to
those
alive
Тлеющие
угли
оставлены
тем,
кто
остался
в
живых.
Madness
raised,
we
all
ignite
Безумие
поднялось,
мы
все
воспламеняемся.
This
is
our
night,
let
fire
reign
Это
наша
ночь,
пусть
царит
огонь.
Incendere
(Cendere)
Incendere
(Cendere)
Inflammatum
(Flammatum)
Inflammatum
(Flammatum)
And
we
all
rise
against
the
damned
И
все
мы
восстаем
против
проклятых.
Flame,
flame,
burning
wild
in
Heavens
name
Пламя,
пламя,
дикое
пламя
во
имя
Небес.
Flame,
flame,
from
the
Lord
we
came
Пламя,
пламя,
мы
пришли
от
Господа.
Flame,
flame,
Armageddon
we
proclaim
Пламя,
пламя,
Мы
провозглашаем
Армагеддон!
Flame,
flame,
fire
shall
now
reign
Пламя,
пламя,
пламя
теперь
будет
править.
We
are
faster
in
Heaven,
faster
than
the
flame
Мы
быстрее
на
небесах,
быстрее
пламени.
Hold
the
pastor
together,
pastor
by
the
chain
Держите
пастора
вместе,
пастора
на
цепи.
And
at
night
we're
going
wild
А
ночью
мы
сходим
с
ума.
When
we
set
the
world
on
fire
Когда
мы
подожжем
весь
мир
...
Rolling
faster,
faster,
faster
than
the
flame
Катится
быстрее,
быстрее,
быстрее,
чем
пламя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.