Powerwolf - Glaubenskraft - The Monumental Mass - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Powerwolf - Glaubenskraft - The Monumental Mass




Glaubenskraft - The Monumental Mass
The Power of Faith - The Monumental Mass
Levitas, libidinositas
Levity, lustfulness
Felitas et agnus deum
Happiness and the lamb of god
Puritas et immaturitas
Purity and immaturity
Nuditas in credum verum
Nakedness in true belief
Selig sei die fromme Maid, heilig sei ihr Herz
Blessed be the pious maiden, holy be her heart
Kopf bis Fuß dem Herrn geweiht, unbefleckt der Schmerz
Consecrated to the Lord from head to toe, unsullied the pain
Heilig sei sie unberührt, fürchtig zum Geleit
Holy be she untouched, reverent in her escort
Lippen zum Gebet gespannt, bis zur Scham entzweit
Lips offered up in prayer, parted to the point of shame
Wer kann es wagen, müssen viel ertragen
Who can dare to endure must endure much
Wag nicht zu klagen, sei bereit
Do not dare to complain, be prepared
Die sieben Plagen, ohne zu verzagen
The seven plagues, without despair
Er labt sich deiner Herrlichkeit mit
He delights in your glory with
Glaubenskraft, nimmt sich's mit Glaubenskraft
The power of faith, takes it with the power of faith
Glaubenskraft dem Herrn zu dienen
The power of faith to serve the Lord
Glaubenskraft, sie trägt's mit Glaubenskraft
The power of faith, she bears it with the power of faith
Glaubenskraft wird sie verzehren
The power of faith will consume her
Heilig treuer Schweigebann, ward gebenedeit
The holy ban on silence, has been blessed
Gottes Segen zugewandt, einig Christenheit
God's blessing bestowed, united Christendom
Heilig sei der helle Schein, seht was er verbarg
Holy be the bright light, see what it concealed
Hält der Liebe Glauben rein, bis zum jüngsten Tag
Keeps the faith of love pure, until the day of judgment
Er wird sie lehren, Glaube zu verwehren
He will teach her, to refuse faith
Dem Rosenkranze zum Geleit
To accompany the rosary
Die Saat auf Erden, leidet sich zu mehren
The seed on earth, suffers to multiply
Bemächtigt deiner Göttlichkeit mit
Seizes your divinity with
Glaubenskraft, erduld's mit Glaubenskraft
The power of faith, endures with the power of faith
Glaubenkraft sei ihr erlegen
May faith be born to her
Glaubenskraft, sie dient der Glaubenskraft
The power of faith, she serves the power of faith
Glaubenskraft der Liebe Segen
The power of faith, the blessing of love
[Wenn er's im Gebet nicht schafft, sie gar zu betörn'
[If he doesn't manage it in prayer, he'll tempt her
Zwingt er sie mit Glaubenskraft, Reinheit zu zerstörn'
Forces her with the power of faith, to destroy purity
Er wird sie lehren, Glaube zu verwehren
He will teach her, to refuse faith
Dem Rosenkranze zum Geleit
To accompany the rosary
Die Saat auf Erden, leidet sich zu mehren
The seed on earth, suffers to multiply
Bemächtigt deiner Göttlichkeit mit
Seizes your divinity with
Glaubenskraft, erduld's mit Glaubenskraft
The power of faith, endures with the power of faith
Glaubenkraft sei ihr erlegen
May faith be born to her
Glaubenskraft, sie dient der Glaubenskraft
The power of faith, she serves the power of faith
Glaubenskraft der Liebe Segen
The power of faith, the blessing of love






Paroles ajoutées par : Дмитрий Мельников

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.