Powfu feat. heylog - flashlights in the forest - traduction des paroles en allemand

flashlights in the forest - Heylog , Powfu traduction en allemand




flashlights in the forest
Taschenlampen im Wald
Swallowed by sounds in the night
Verschluckt von den Geräuschen der Nacht
Followed by hounds in flashlights (I'm followed)
Verfolgt von Hunden mit Taschenlampen (Ich werde verfolgt)
Waiting for morning to rise
Warte darauf, dass der Morgen dämmert
I won't forget their cries (Ah)
Ich werde ihr Weinen nicht vergessen (Ah)
Swallowed by sounds in the night (Oh, oh)
Verschluckt von den Geräuschen der Nacht (Oh, oh)
Followed by hounds in flashlights (Followed by hounds in flashlights)
Verfolgt von Hunden mit Taschenlampen (Verfolgt von Hunden mit Taschenlampen)
Waiting for morning to rise (Waiting for morning to rise)
Warte darauf, dass der Morgen dämmert (Warte darauf, dass der Morgen dämmert)
I won't forget their cries (I won't forget their cries)
Ich werde ihr Weinen nicht vergessen (Ich werde ihr Weinen nicht vergessen)
Uh, I'm a little drunk
Uh, ich bin leicht betrunken
Following course, am I far or am I close?
Folge dem Kurs, bin ich weit oder nah?
I hope to find a better place where no one knows
Ich hoffe, einen besseren Ort zu finden, wo niemand mich kennt
No more ashes in the snow
Keine Asche mehr im Schnee
Losing my shit and my balance
Verliere meinen Verstand und das Gleichgewicht
I'm trying my best not to panic
Ich versuche, nicht in Panik zu geraten
Marking a line every day
Mache jede Tag eine Markierung
And putting up art on the walls of this cave
Und hänge Kunst an die Wände dieser Höhle
Bitten by bugs in these puddles of acid
Von Insekten in Säurepfützen gebissen
Imagine a place full of rainbows and rabbits
Stell mir einen Ort voller Regenbögen und Hasen vor
Trapped in these patterns and damage of humans
Gefangen in Mustern und menschlichen Schäden
Hope when I die I'll be hearing your music
Hoffe, deine Musik zu hören, wenn ich sterbe
Yeah, I did what I had to by leaving you
Ja, ich musste dich verlassen
I'm crying just thinking of seeing you
Weine beim Gedanken, dich zu sehen
The breath in my lungs getting shorter and shorter
Mein Atem wird flacher und flacher
I pray that our future brings warmer days
Ich bete, unsere Zukunft bringt wärmere Tage
But it's on and on, I've been getting restless
Doch es geht weiter, ich werd unruhig
'Bout to storm the gates, without any weapons
Stürm die Tore ohne Waffen
I miss you tons, so much I could say
Vermisse dich so sehr, so viel könnte ich sagen
I can say it at once, ayy
Sag es dir jetzt auf einmal, ayy
(Ah) Swallowed by sounds in the night
(Ah) Verschluckt von den Geräuschen der Nacht
Followed by hounds in flashlights (I'm followed)
Verfolgt von Hunden mit Taschenlampen (Ich werde verfolgt)
Waiting for morning to rise
Warte darauf, dass der Morgen dämmert
I won't forget their cries
Ich werde ihr Weinen nicht vergessen
Swallowed by sounds in the night (Swallowed by sounds in the night)
Verschluckt von den Geräuschen der Nacht (Verschluckt von den Geräuschen der Nacht)
Followed by hounds in flashlights (Followed by hounds in flashlights)
Verfolgt von Hunden mit Taschenlampen (Verfolgt von Hunden mit Taschenlampen)
Waiting for morning to rise (Waiting for morning to rise)
Warte darauf, dass der Morgen dämmert (Warte darauf, dass der Morgen dämmert)
I won't forget their cries
Ich werde ihr Weinen nicht vergessen
When you said you want me to yourself
Als du sagtest, du wolltest mich nur für dich
I've been in chains, deep underneath your spell
War ich in Ketten, tief in deinem Bann
If when this ends, I'm not in my grave
Wenn dies endet und ich nicht im Grab lieg
Then I'll walk through the door of our place
Geh ich durch die Tür unseres Zuhauses
Getting sick of these evergreens
Hab diese Immergrünen satt
Keep on dreaming of Beverly
Träume ständig von Beverly
Slowly draining my energy
Meine Energie schwindet langsam
Hate that I got no energy (Ah)
Hasse, dass ich keine Kraft mehr hab (Ah)
Running fast in my soaking shoes
Renne schnell in durchnässten Schuhen
Branches scratching my open wounds
Zweige kratzen an meinen offenen Wunden
Not sure what that I'm holding to
Weiß nicht, woran ich noch festhalte
All I can think about is you
Kann nur an dich denken
Feelin' all these sounds, I keep twisting my own ankle
Spüre all diese Geräusche, verdrehe meinen Knöchel
Seein' headlights, and my life becoming single
Sehe Scheinwerfer, mein Leben wird einsam
Girl, I really want it, I'm just tryna keep it stable
Ich will es wirklich, versuche nur stabil zu bleiben
So disappointed, you couldn't be so more faithful (Woah)
So enttäuscht, dass du nicht treuer warst (Woah)
Don't know how I didn't see it coming from a mile away
Weiß nicht, warum ich es nicht kommen sah
Used to getting hit and kicked over, a carat to the face
Gewöhnt an Tritte und Schläge ins Gesicht
Seein' stars, seein' black, eatin' dirt and eatin' piss
Sehe Sterne, Schwärze, esse Dreck und Elend
I-I, I-I-I'm glad, I'm finally being put in my own place
I-I, I-I-Ich bin froh, endlich an meinen Platz gestellt
Swallowed by sounds in the night
Verschluckt von den Geräuschen der Nacht
Getting blinded by flashlights
Geblendet von Taschenlampen
Do I see you in my sight?
Seh ich dich in meinem Blickfeld?
I thought you were there the whole time
Dachte, du wärst die ganze Zeit da
Followed by sounds in the night
Verfolgt von Geräuschen der Nacht
I'm getting blinded by flashlights
Ich werde geblendet von Taschenlampen
Oh, is that you in my sight?
Oh, bist das du in meiner Sicht?
I thought you were there the whole time
Dachte, du wärst die ganze Zeit da





Writer(s): Isaiah Faber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.