Paroles et traduction Pozo - Inframundo (feat. La Odysea)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inframundo (feat. La Odysea)
Underworld (feat. La Odysea)
"Los
gritos
de
la
victima
amortiguan
su
dolor,
"The
victim's
screams
muffle
their
pain,
El
acto
de
matar
le
hace
sentirse
intensamente
vivo,
The
act
of
killing
makes
him
feel
intensely
alive,
Lo
que
siente
a
continuación
no
es
culpabilidad
What
he
feels
next
is
not
guilt
Sino
decepción,
no
ha
sido
tan
maravilloso
como
But
disappointment,
it
has
not
been
as
wonderful
as
Esperaba,
quizás
la
próxima
vez
resulte
perfecto.
He
expected,
maybe
next
time
it
will
be
perfect.
Y
en
cuanto
ha
determinado
acabar
con
otra
vida,
And
as
soon
as
he
has
decided
to
end
another
life,
Detallada
y
obsesivamente
planifica
que
He
plans
in
detail
and
obsessively
what
Objetos
empleará,
que
clase
de
trucos
hará..."
Objects
he
will
use,
what
kind
of
tricks
he
will
do..."
Noviembre
del
cincuenta
y
siete,
Plainfield,
Wisconsin
November
1957,
Plainfield,
Wisconsin
Dos
polis
me
esposan,
dos
registran
mi
casa
Two
cops
handcuff
me,
two
search
my
house
Buscan
el
cuerpo
de
Bernice
Worden
Looking
for
Bernice
Worden's
body
Para
su
sorpresa
lo
encuentran
To
their
surprise,
they
find
it
Cuelga
del
techo
rajado
y
sin
cabeza
Hanging
from
the
cracked
ceiling
and
headless
Mi
nombre
es
Ed
Gein,
apenas
recuerdo
este
crimen
agente
My
name
is
Ed
Gein,
I
barely
remember
this
crime,
officer
Solo
se
que
Bernice
era
diferente
al
resto
I
just
know
Bernice
was
different
from
the
rest
Ella
no
olía
a
muerto,
su
sangre
aun
estaba
caliente
She
didn't
smell
like
death,
her
blood
was
still
warm
Hice
un
buen
trabajo
con
su
cuerpo
I
did
a
good
job
with
her
body
Madre
estaría
orgullosa
de
mi
Mother
would
be
proud
of
me
Como
cuando
dispare
a
Mary
Like
when
I
shot
Mary
Tres
años
antes
en
la
Taberna
de
los
Hogans
Three
years
earlier
at
Hogans'
Tavern
Que
os
jodan,
polis
no
la
encontrarán
Screw
you,
cops
won't
find
her
Su
piel
tapiza
mi
sofá,
brilla
al
tras
luz
de
una
lámpara
Her
skin
covers
my
sofa,
shines
in
the
backlight
of
a
lamp
Profané
tumbas,
te
confesaré
nueve
I
desecrated
graves,
I'll
confess
to
nine
Una
por
cada
vagina
que
encontraron
secándose
One
for
every
vagina
they
found
drying
Es
así,
no?,
yo
soy
un
artista,
no
un
asesino
That's
right,
isn't
it?
I'm
an
artist,
not
a
killer
La
fémina
anatomía
humana
me
fascinó
The
female
human
anatomy
fascinated
me
¿Que
hace
un
introvertido
con
cráneos
usados
de
cuencos
vacíos?
What
does
an
introvert
do
with
skulls
used
as
empty
bowls?
¿Es
tu
pregunta,
estúpido?
Is
that
your
question,
stupid?
Podría
contestarle,
fue
divertido
pero
iba
en
serio
I
could
answer
you,
it
was
fun,
but
I
was
serious
Conocía
a
mi
victima,
la
sacaba
del
cementerio
I
knew
my
victim,
I
took
her
out
of
the
cemetery
No
sabrán
porque
cuatro
cabezas
vigilan
mi
cama
They
won't
know
why
four
heads
are
watching
my
bed
Bailé
mi
ultima
Luna,
califica
mi
mente
insana
I
danced
my
last
Moon,
rate
my
insane
mind
Me
encierra
veintisiete
años
y
muero
They
lock
me
up
for
27
years
and
I
die
Interno
modelo
es
Gein,
El
Carnicero
Internal
model
is
Gein,
The
Butcher
Inframundo
...
Underworld
...
Inframundo,
no
hay
ley
Underworld,
there
is
no
law
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
El
hombre
que
crece
sin
limite,
hay
un
mundo
que
no
veis
Man
who
grows
without
limit,
there's
a
world
you
don't
see
Inframundo
...
Underworld
...
Inframundo,
no
hay
ley
Underworld,
there
is
no
law
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
El
hombre
que
crece
sin
limite,
hay
un
mundo
que
no
veis
Man
who
grows
without
limit,
there's
a
world
you
don't
see
Mi
nombre
es
Ted,
mi
hombre
despreciable
My
name
is
Ted,
my
despicable
man
Cree
haber
cortao
cabezas
que
después
pinté
You
think
I
cut
off
heads
that
I
later
painted
Fue
en
los
años
setentas
It
was
in
the
seventies
Siento
que
matar
me
alimenta
I
feel
that
killing
feeds
me
Soy
un
enfermo
sexual
I
am
a
sex
addict
Pensaría
en
tu
cadáver
después
de
eyacular
I
would
think
about
your
corpse
after
ejaculating
Te
voy
a
matar
...
I'm
going
to
kill
you
...
Secuestro
chicas
que
después
violo
viéndolas
agonizar
I
kidnap
girls
that
I
later
rape
watching
them
agonize
Creo
recordar
haberme
acostao
I
think
I
remember
going
to
bed
Al
lao
de
algún
cuerpo
putrefacto,
rajao
de
arriba
a
bajo
Next
to
a
rotten
body,
ripped
from
top
to
bottom
Esa
tía
fue
fácil,
Linda,
Brenda,
Dona,
Janisse
y
Denise
That
chick
was
easy,
Linda,
Brenda,
Dona,
Janisse
and
Denise
Solo
son
algunos
nombres
que
borre
They
are
just
a
few
names
I
erased
Profané
en
sus
vaginas,
si
volviesen
a
vivir
las
tendría
que
coser
I
desecrated
their
vaginas,
if
they
came
back
to
life
I
would
have
to
sew
them
up
Apenas
ofrecen
resistencias,
las
golpeo
duramente
They
barely
offer
resistance,
I
hit
them
hard
Con
barras
de
hierro,
el
diablo
en
mi
mente
With
iron
bars,
the
devil
in
my
mind
Cierro
la
puerta
de
mi
Volkswagen
I
close
the
door
of
my
Volkswagen
Hay
dentro
una
muerta
y
el
alter
ego
de
Chris
Hagen
There's
a
dead
woman
inside
and
Chris
Hagen's
alter
ego
Dicen
que
fueron
treinta
y
me
lo
creo
They
say
it
was
thirty
and
I
believe
it
Me
he
llevao
a
chicas
de
la
puerta
de
un
aseo
I've
taken
girls
from
the
door
of
a
toilet
Me
hecho
pasao
por
discapitao
I've
pretended
to
be
disabled
Se
confían
más
fácilmente
y
no
saben
que
después
mueren
They
trust
more
easily
and
they
don't
know
that
they
die
later
Soy
Bundy
el
galán,
me
escriben
fan
mientras
espero
la
muerte
I'm
Bundy
the
heartthrob,
they
write
to
me
as
a
fan
while
I
wait
for
death
Por
descarga,
aun
recuerdo
cuando
hacíamos
el
amor
mientras
te
mataba
By
electric
shock,
I
still
remember
when
we
made
love
while
I
killed
you
¡que
gozada!,
Ted
Bundy,
psicólogo,
seductor
y
psicópata
What
a
blast!,
Ted
Bundy,
psychologist,
seducer
and
psychopath
Inframundo
...
Underworld
...
Inframundo,
no
hay
ley
Underworld,
there
is
no
law
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
El
hombre
que
crece
sin
limite,
hay
un
mundo
que
no
veis
Man
who
grows
without
limit,
there's
a
world
you
don't
see
Inframundo
...
Underworld
...
Inframundo,
no
hay
ley
Underworld,
there
is
no
law
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
El
hombre
que
crece
sin
limite,
hay
un
mundo
que
no
veis
Man
who
grows
without
limit,
there's
a
world
you
don't
see
1890,
Washington
tiembla
1890,
Washington
trembles
Nace
el
perfil
de
un
asesino
entre
la
niebla,
¡tiembla!
The
profile
of
a
murderer
is
born
in
the
fog,
tremble!
Era
solo
un
niño,
mi
primera
violación
I
was
just
a
kid,
my
first
rape
Por
supuesto
lo
asesiné,
el
llamaba
mi
atención
Of
course
I
murdered
him,
he
caught
my
attention
Las
voces
me
lo
decían
y
yo
las
creía
The
voices
told
me
and
I
believed
them
Asesinaba
simplemente
porque
ellas
lo
merecían
I
murdered
simply
because
they
deserved
it
Coleccionaba
del
periódico
artículos
de
criminales
I
collected
newspaper
articles
about
criminals
Los
no
habituales
les
llamaban
caníbales
Unusual
ones
called
them
cannibals
Era
mi
afición,
mi
karma,
mi
devoción
It
was
my
hobby,
my
karma,
my
devotion
Les
cortaba
el
cuello
su
sangre
era
mi
sello
I
cut
their
throats,
their
blood
was
my
seal
Viví
en
un
orfanato,
conocí
el
maltrato
I
lived
in
an
orphanage,
I
knew
abuse
Esa
es
la
realidad,
nos
flagelaban
sin
piedad
That's
the
reality,
they
flogged
us
mercilessly
1927,
quería
matar
a
Billie
en
una
bonita
mañana
1927,
I
wanted
to
kill
Billie
on
a
beautiful
morning
Hasta
conocí
a
su
hermana
I
even
met
his
sister
Grace
tenia
12
años,
la
maté,
le
hice
daño
Grace
was
12
years
old,
I
killed
her,
I
hurt
her
Pero
no
me
importó,
no
sentía
ningún
cariño
But
I
didn't
care,
I
didn't
feel
any
love
1928,
tenia
sed
de
sangre,
necesidad
de
asesinar
1928,
I
was
thirsty
for
blood,
I
needed
to
kill
El
señor
Fish
lo
castró
dejándolo
desangrar
Mr.
Fish
castrated
him,
letting
him
bleed
to
death
Así
murió
el
joven
Eduard,
no
le
de
tiempo
hablar
That's
how
young
Eduard
died,
he
didn't
have
time
to
speak
Ni
si
quiera
a
respirar
Not
even
to
breathe
400
victimas
sin
lastima,
bueno
alguna
más
400
victims
without
mercy,
well,
some
more
29
agujas
en
mi
cuerpo
crearon
cortocircuito
29
needles
in
my
body
created
a
short
circuit
En
la
silla
eléctrica
soy
mito,
también
fui
a
por
ti
In
the
electric
chair
I
am
a
myth,
I
also
went
for
you
Nunca
olvides
este
nombres,
el
Señor
Albert
Fish
Never
forget
this
name,
Mr.
Albert
Fish
Inframundo
...
Underworld
...
Inframundo,
no
hay
ley
Underworld,
there
is
no
law
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
El
hombre
que
crece
sin
limite,
hay
un
mundo
que
no
veis
Man
who
grows
without
limit,
there's
a
world
you
don't
see
Inframundo
...
Underworld
...
Inframundo,
no
hay
ley
Underworld,
there
is
no
law
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
El
hombre
que
crece
sin
limite,
hay
un
mundo
que
no
veis
Man
who
grows
without
limit,
there's
a
world
you
don't
see
Inframundo
...
Underworld
...
Inframundo,
no
hay
ley
Underworld,
there
is
no
law
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
El
hombre
que
crece
sin
limite,
hay
un
mundo
que
no
veis
Man
who
grows
without
limit,
there's
a
world
you
don't
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.