Pr. Antônio Cirilo feat. Nívea Soares & David Quinlan - Cedo De Manhã - traduction des paroles en allemand

Cedo De Manhã - Nivea Soares , David Quinlan , Pr. Antônio Cirilo traduction en allemand




Cedo De Manhã
Früh am Morgen
Cedo de manhã
Früh am Morgen
Bem de madrugada levanto as minhas mãos
Tief in der Morgendämmerung erhebe ich meine Hände
pra te adorar
Nur um Dich anzubeten
porque eu te amo e
Nur weil ich Dich liebe und
Eu te amo tanto, tanto, tanto, tanto
Ich liebe Dich so sehr, so sehr, so sehr, so sehr
Mais do que meu pranto
Mehr als mein Weinen
Mais do que as bençãos e
Mehr als die Segnungen und
Eu não peço nada
Ich bitte um nichts
Pois eu tenho tudo
Denn ich habe schon alles
Tudo o que tenho é a tua presença
Alles, was ich habe, ist Deine Gegenwart
E a tua presença vale mais que tudo
Und Deine Gegenwart ist mehr wert als alles
A tua graça é melhor que a minha vida
Deine Gnade ist besser als mein Leben
A tua graça me basta
Deine Gnade genügt mir
Pois teu cuidado me abraça
Denn Deine Fürsorge umarmt mich
A tua graça me basta
Deine Gnade genügt mir
Pois teu cuidado me abraça
Denn Deine Fürsorge umarmt mich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.