Pr. Lucas - Alô, Mamãe - traduction des paroles en allemand

Alô, Mamãe - Pr. Lucastraduction en allemand




Alô, Mamãe
Hallo, Mama
Alô, mãe?
Hallo, Mama?
Deixei o tempo passar
Ich ließ die Zeit vergehen
Percebi que com o tempo algo ficou pra trás
Ich merkte, dass mit der Zeit etwas zurückblieb
E o tempo correu tanto que nem vi
Und die Zeit rannte so schnell, dass ich es nicht einmal bemerkte
Em uma foto desbotada
Auf einem verblassten Foto
Eu pequeno em teus braços, e agora cresci
Ich klein in deinen Armen, und jetzt bin ich schon erwachsen
E o tempo correu tanto que nem vi
Und die Zeit rannte so schnell, dass ich es nicht einmal bemerkte
Eu deveria ter amado mais
Ich hätte mehr lieben sollen
Eu deveria fazer muito mais
Ich hätte viel mehr tun sollen
Por que eu deixei o tempo ir tão longe?
Warum ließ ich die Zeit so weit vergehen?
Agora eu não posso voltar atrás
Jetzt kann ich nicht mehr zurück
Eu deveria ter amado mais
Ich hätte mehr lieben sollen
Eu deveria fazer muito mais
Ich hätte viel mehr tun sollen
Mas vou usar os meus últimos versos
Aber ich werde meine letzten Verse nutzen
Pra gritar bem alto...
Um ganz laut zu schreien...
Mãe, eu te amo
Mama, ich liebe dich
Mamãe, te amo
Mama, ich liebe dich
Eu fiz essa canção pra dizer
Ich habe dieses Lied nur gemacht, um zu sagen
Mamãe, te amo
Mama, ich liebe dich
Esse meu verso é pra você
Dieser mein Vers ist für dich
Mamãe, te amo
Mama, ich liebe dich
Eu fiz essa canção pra dizer
Ich habe dieses Lied nur gemacht, um zu sagen
Mamãe, te amo
Mama, ich liebe dich
Eu deveria ter amado mais
Ich hätte mehr lieben sollen
Eu deveria fazer muito mais
Ich hätte viel mehr tun sollen
Por que eu deixei o tempo ir tão longe?
Warum ließ ich die Zeit so weit vergehen?
Agora eu não posso voltar atrás
Jetzt kann ich nicht mehr zurück
Eu deveria ter amado mais
Ich hätte mehr lieben sollen
Eu deveria fazer muito mais
Ich hätte viel mehr tun sollen
Mas vou usar os meus últimos versos
Aber ich werde meine letzten Verse nutzen
Pra gritar bem alto
Um ganz laut zu schreien
Mãe, eu te amo
Mama, ich liebe dich
(Mamãe, te amo)
(Mama, ich liebe dich)
Eu fiz essa canção pra dizer
Ich habe dieses Lied nur gemacht, um zu sagen
Mamãe, te amo
Mama, ich liebe dich
Esse meu verso é pra você
Dieser mein Vers ist für dich
Mamãe, te amo (uoh, uoh)
Mama, ich liebe dich (uoh, uoh)
Minha mãe, eu te amo
Meine Mutter, ich liebe dich
(Mamãe, te amo)
(Mama, ich liebe dich)
(Eu fiz essa canção pra dizer)
(Ich habe dieses Lied nur gemacht, um zu sagen)
(Mamãe, te amo)
(Mama, ich liebe dich)
(Esse meu verso é pra você)
(Dieser mein Vers ist für dich)





Writer(s): Clemilda Ferreira Da Silva, Jose Manoel Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.