Paroles et traduction Ludmila Ferber - Canção do Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canção do Amigo
Песня о друге
Se
precisar
de
um
amigo
Если
тебе
нужен
друг
Olha
pra
dentro
de
mim
Загляни
в
мою
душу,
Podes
errar
e
magoar
Ты
можешь
ошибаться
и
ранить,
Mas
estou
aqui,
pra
te
ajudar
Но
я
здесь,
чтобы
помочь
тебе.
Sou
teu
amigo
até
o
fim
Я
твой
друг
до
конца.
O
verdadeiro
amigo,
sabe
o
valor
do
perdão
Настоящий
друг
знает
цену
прощению,
Porque
amar,
e
perdoar
são
da
mesma
essência
e
raiz
Потому
что
любить
и
прощать
- это
одна
суть,
один
корень.
Vem
das
fontes
eternas
de
Deus
Это
исходит
из
вечных
источников
Бога.
Amigo
se
faz
em
tempos
de
paz
Друзьями
становятся
в
мирное
время,
Mas
na
angústia
é
que
se
prova
o
seu
amor
Но
в
беде
проверяется
любовь.
Amigo
se
é
na
glória
e
na
dor
Друг
- это
и
в
радости,
и
в
горе.
Quem
é
amigo
suporta
e
crê
Тот,
кто
друг,
тот
поддерживает
и
верит.
Quem
é
amigo
é
fiel
até
o
fim
Кто
друг
- тот
верен
до
конца.
Amigo
se
faz,
em
tempos
de
paz
Друзьями
становятся
в
мирное
время,
Mas
na
angústia
é
que
se
prova
o
seu
amor
Но
в
беде
проверяется
любовь.
Amigo
se
é,
na
glória
e
na
dor
Друг
- это
и
в
радости,
и
в
горе.
Quem
é
amigo
suporta
e
crê
Тот,
кто
друг,
тот
поддерживает
и
верит.
Quem
é
amigo
é
fiel
até
o
fim
Кто
друг
- тот
верен
до
конца.
Amigo
se
faz,
em
tempos
de
paz
Друзьями
становятся
в
мирное
время,
Mas
na
angústia
é
que
se
prova
o
seu
amor
Но
в
беде
проверяется
любовь.
Amigo
se
é
na
glória
e
na
dor
Друг
- это
и
в
радости,
и
в
горе.
Quem
é
amigo
suporta
e
crê
Тот,
кто
друг,
тот
поддерживает
и
верит.
Quem
é
amigo
é
fiel
até
o
fim
Кто
друг
- тот
верен
до
конца.
Amigo
se
faz,
em
tempos
de
paz
Друзьями
становятся
в
мирное
время,
Mas
na
angústia
é
que
se
prova
o
seu
amor
Но
в
беде
проверяется
любовь.
Amigo
se
é
na
glória
e
na
dor
Друг
- это
и
в
радости,
и
в
горе.
Quem
é
amigo
suporta
e
crê
Тот,
кто
друг,
тот
поддерживает
и
верит.
Quem
é
amigo
é
fiel
até
o
fim
Кто
друг
- тот
верен
до
конца.
Se
precisar
de
um
amigo
Если
тебе
нужен
друг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludmila Murias Ferber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.