Ludmila Ferber - Deixa-Me Ver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ludmila Ferber - Deixa-Me Ver




Deixa-Me Ver
Дай Мне Увидеть
Deixa-me ver...
Дай мне увидеть...
Deixa-me ver, senhor, teu rosto
Дай мне увидеть, Господь, Твое лицо,
Deixa-me olhar fundo dentro dos teus olhos
Дай мне заглянуть глубоко в Твои глаза.
Deixa eu mergulhar na adoração
Позволь мне погрузиться в поклонение,
Pra me encontrar em teu coração
Чтобы найти себя в Твоем сердце.
Deixa eu decorar cada traço teu
Позволь мне запомнить каждый Твой черты,
Pra reconhecer tua face na eternidade
Чтобы узнать Твой лик в вечности.
Deixa eu mergulhar na adoração
Позволь мне погрузиться в поклонение,
Pra me encontrar em teu coração
Чтобы найти себя в Твоем сердце.
Deixa eu decorar cada traço teu
Позволь мне запомнить каждый Твой черты,
Pra reconhecer tua face na eternidade
Чтобы узнать Твой лик в вечности.
Deixa-me ver (por favor senhor) teu rosto
Дай мне увидеть (умоляю Тебя, Господь) Твое лицо,
Deixa-me olhar fundo dentro dos teus olhos
Дай мне заглянуть глубоко в Твои глаза.
Deixa eu mergulhar na adoração
Позволь мне погрузиться в поклонение,
Pra me encontrar em teu coração
Чтобы найти себя в Твоем сердце.
Deixa eu decorar cada traço teu
Позволь мне запомнить каждый Твой черты,
Pra reconhecer tua face na eternidade
Чтобы узнать Твой лик в вечности.
Deixa eu mergulhar na adoração
Позволь мне погрузиться в поклонение,
Pra me encontrar em teu coração
Чтобы найти себя в Твоем сердце.
Deixa eu decorar cada traço teu
Позволь мне запомнить каждый Твой черты,
Pra reconhecer tua face na eternidade
Чтобы узнать Твой лик в вечности.
Desde eu tenho que te conhecer intimamente
Уже сейчас я должна узнать Тебя близко,
Desde eu tenho que reconhecer teu rosto
Уже сейчас я должна узнать Твое лицо,
Tua voz, tuas mãos
Твой голос, Твои руки.
Desde já, desde agora
Уже сейчас, с этого момента.
Desde eu tenho que te conhecer intimamente
Уже сейчас я должна узнать Тебя близко,
Desde eu tenho que reconhecer teu rosto
Уже сейчас я должна узнать Твое лицо,
Tua voz, tuas mãos
Твой голос, Твои руки.
Desde já, desde agora
Уже сейчас, с этого момента.
Sim, senhor
Да, Господь,
Essa é a visão da eternidade
Это видение вечности:
Tua presença, tua face
Твое присутствие, Твой лик.
Essa é a visão que eu preciso ter da eternidade
Вот видение вечности, которое мне нужно:
A tua face, senhor Jesus
Твой лик, Господь Иисус.
Deixa-me ver teu rosto, senhor
Дай мне увидеть Твое лицо, Господь.





Writer(s): Ludmila Murias Ferber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.