Paroles et traduction Ludmila Ferber - Deixa-Me Ver
Deixa-Me Ver
Дай Мне Увидеть
Deixa-me
ver...
Дай
мне
увидеть...
Deixa-me
ver,
senhor,
teu
rosto
Дай
мне
увидеть,
Господь,
Твое
лицо,
Deixa-me
olhar
fundo
dentro
dos
teus
olhos
Дай
мне
заглянуть
глубоко
в
Твои
глаза.
Deixa
eu
mergulhar
na
adoração
Позволь
мне
погрузиться
в
поклонение,
Pra
me
encontrar
em
teu
coração
Чтобы
найти
себя
в
Твоем
сердце.
Deixa
eu
decorar
cada
traço
teu
Позволь
мне
запомнить
каждый
Твой
черты,
Pra
reconhecer
tua
face
na
eternidade
Чтобы
узнать
Твой
лик
в
вечности.
Deixa
eu
mergulhar
na
adoração
Позволь
мне
погрузиться
в
поклонение,
Pra
me
encontrar
em
teu
coração
Чтобы
найти
себя
в
Твоем
сердце.
Deixa
eu
decorar
cada
traço
teu
Позволь
мне
запомнить
каждый
Твой
черты,
Pra
reconhecer
tua
face
na
eternidade
Чтобы
узнать
Твой
лик
в
вечности.
Deixa-me
ver
(por
favor
senhor)
teu
rosto
Дай
мне
увидеть
(умоляю
Тебя,
Господь)
Твое
лицо,
Deixa-me
olhar
fundo
dentro
dos
teus
olhos
Дай
мне
заглянуть
глубоко
в
Твои
глаза.
Deixa
eu
mergulhar
na
adoração
Позволь
мне
погрузиться
в
поклонение,
Pra
me
encontrar
em
teu
coração
Чтобы
найти
себя
в
Твоем
сердце.
Deixa
eu
decorar
cada
traço
teu
Позволь
мне
запомнить
каждый
Твой
черты,
Pra
reconhecer
tua
face
na
eternidade
Чтобы
узнать
Твой
лик
в
вечности.
Deixa
eu
mergulhar
na
adoração
Позволь
мне
погрузиться
в
поклонение,
Pra
me
encontrar
em
teu
coração
Чтобы
найти
себя
в
Твоем
сердце.
Deixa
eu
decorar
cada
traço
teu
Позволь
мне
запомнить
каждый
Твой
черты,
Pra
reconhecer
tua
face
na
eternidade
Чтобы
узнать
Твой
лик
в
вечности.
Desde
já
eu
tenho
que
te
conhecer
intimamente
Уже
сейчас
я
должна
узнать
Тебя
близко,
Desde
já
eu
tenho
que
reconhecer
teu
rosto
Уже
сейчас
я
должна
узнать
Твое
лицо,
Tua
voz,
tuas
mãos
Твой
голос,
Твои
руки.
Desde
já,
desde
agora
Уже
сейчас,
с
этого
момента.
Desde
já
eu
tenho
que
te
conhecer
intimamente
Уже
сейчас
я
должна
узнать
Тебя
близко,
Desde
já
eu
tenho
que
reconhecer
teu
rosto
Уже
сейчас
я
должна
узнать
Твое
лицо,
Tua
voz,
tuas
mãos
Твой
голос,
Твои
руки.
Desde
já,
desde
agora
Уже
сейчас,
с
этого
момента.
Essa
é
a
visão
da
eternidade
Это
видение
вечности:
Tua
presença,
tua
face
Твое
присутствие,
Твой
лик.
Essa
é
a
visão
que
eu
preciso
ter
da
eternidade
Вот
видение
вечности,
которое
мне
нужно:
A
tua
face,
senhor
Jesus
Твой
лик,
Господь
Иисус.
Deixa-me
ver
teu
rosto,
senhor
Дай
мне
увидеть
Твое
лицо,
Господь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludmila Murias Ferber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.