Paroles et traduction Ludmila Ferber - Nosso Escudo
Declarem
comigo:
Gigantes
(gigantes)
Declare
with
me:
Giants
(giants)
Foram
feitos
(foram
feitos)
pra
morrer
(pra
morrer)
Were
made
(were
made)
to
die
(to
die)
Em
nossas
mãos
(em
nossas
mãos)
pelo
poder
(pelo
poder)
In
our
hands
(in
our
hands)
by
the
power
(by
the
power)
Do
nome
(do
nome)
de
Jesus
(de
Jesus)
Of
the
name
(of
the
name)
of
Jesus
(of
Jesus)
Amém
(amém),
aleluia
Amen
(amen),
hallelujah
Ele
é
o
nosso
escudo
He
is
our
shield
Ele
é
a
nossa
fortaleza
He
is
our
fortress
Ele
é
o
nosso
alto
refúgio,
aleluia
He
is
our
high
refuge,
hallelujah
Nosso
escudo,
a
nossa
fortaleza,
alto
refúgio
Our
shield,
our
fortress,
high
refuge
Torre
forte
é
o
nome
de
Jesus
Strong
tower
is
the
name
of
Jesus
Homem
de
guerra,
senhor
de
toda
terra,
rei
dos
reis
Man
of
war,
lord
of
all
the
earth,
king
of
kings
Nossa
Justiça,
nossa
vitória
selada
lá
na
cruz
(gigantes)
Our
righteousness,
our
victory
sealed
there
on
the
cross
(giants)
Gigantes
foram
feitos
pra
morrer
em
nossas
mãos
Giants
were
made
to
die
in
our
hands
Pelo
poder
do
nome
de
Jesus
By
the
power
of
the
name
of
Jesus
Se
eles
se
levantam
(com
certeza
vão
cair)
If
they
rise
(they
will
surely
fall)
A
gente
já
conhece
o
seu
fim
We
already
know
their
end
Vencidos
foram
nossos
inimigos
Our
enemies
have
been
defeated
Curados
e
libertos
os
cativos
Healed
and
delivered
the
captives
Neste
lugar
o
inferno
não
vez
(vez)
In
this
place
hell
does
not
prevail
(prevail)
Aqui
Jesus
é
o
grande
rei
(e
vencidos)
Here
Jesus
is
the
great
king
(and
defeated)
Vencidos
foram
nossos
inimigos
Our
enemies
have
been
defeated
Curados
e
libertos
os
cativos
Healed
and
delivered
the
captives
Neste
lugar
o
inferno
não
vez
(vez)
In
this
place
hell
does
not
prevail
(prevail)
Aqui
Jesus
é
o
grande
rei
(aqui)
Here
Jesus
is
the
great
king
(here)
Aqui
Jesus
é
o
grande
rei
Here
Jesus
is
the
great
king
Nós
cremos
na
tua
palavra,
senhor
We
believe
in
your
word,
Lord
Tu
és
homem
de
guerra
que
age
em
nosso
favor
You
are
a
man
of
war
who
acts
in
our
favor
Nosso
escudo,
a
nossa
fortaleza,
alto
refúgio
Our
shield,
our
fortress,
high
refuge
Torre
forte
é
o
nome
de
Jesus
Strong
tower
is
the
name
of
Jesus
Homem
de
guerra,
senhor
de
toda
terra,
rei
dos
reis
Man
of
war,
lord
of
all
the
earth,
king
of
kings
Nossa
justiça,
nossa
vitória
selada
lá
na
cruz
Our
righteousness,
our
victory
sealed
there
on
the
cross
Gigantes
foram
feitos
pra
morrer
em
nossas
mãos
Giants
were
made
to
die
in
our
hands
Pelo
poder
do
nome
de
Jesus
(pelo
poder
do
nome
de
Jesus)
By
the
power
of
the
name
of
Jesus
(by
the
power
of
the
name
of
Jesus)
Declare
com
fé,
agora:
Se
eles
se
levantam,
com
certeza
vão
cair
Declare
with
faith,
now:
If
they
rise,
they
will
surely
fall
A
gente
já
conhece
o
seu
fim
(e
qual
é,
igreja?)
We
already
know
their
end
(and
what
is
it,
church?)
Vencidos
foram
nossos
inimigos
Our
enemies
have
been
defeated
Curados
e
libertos
os
cativos
Healed
and
delivered
the
captives
Neste
lugar,
o
inferno
não
vez
(vez)
In
this
place,
hell
does
not
prevail
(prevail)
Aqui
Jesus
é
o
grande
rei
(e
vencidos
foram)
Here
Jesus
is
the
great
king
(and
defeated)
Vencidos
foram
nossos
inimigos
Our
enemies
have
been
defeated
Todos
os
cativos
foram
curados
All
the
captives
have
been
healed
(Curados
e
libertos
os
cativos)
(Healed
and
delivered
the
captives)
Neste
lugar
o
inferno
não
vez
In
this
place
hell
does
not
prevail
Aqui
Jesus
é
o
grande
rei
(mais
uma
vez)
Here
Jesus
is
the
great
king
(once
more)
Aqui
Jesus
é
o
grande
rei
(na
fé
agora)
Here
Jesus
is
the
great
king
(in
faith
now)
Aqui
Jesus
é
o
grande
rei
Here
Jesus
is
the
great
king
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludmila Murias Ferber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.