Paroles et traduction Ludmila Ferber - Ouço Deus Me Chamar
Alta
madrugada
vai
Высокое
рассвете
будет
Já
estou
deitado,
mas
ouço
Deus
me
chamar
Я
уже
лежал,
но
я
слышу,
как
Бог
меня
зовет
Sua
voz
suave
é
como
um
sussurro
Его
голос,
мягкий,
как
шепот
Ouço
Deus
me
chamar
Я
слышу,
как
Бог
меня
зовет
Meu
coração
se
aperta,
eu
ando
tão
cansado
Мое
сердце
сжимается,
я
хожу
так
устал
Tenho
trabalhado
tanto
Я
работал
как
в
Meu
coração
se
aperta
ao
ouvi-lo
me
chamando
Сердце
мое
сжимается,
слушая
его
кто-то
зовет
меня
Me
chamando,
me
chamando
Зовет
меня,
зовет
меня
Me
chamando,
me
chamando
Зовет
меня,
зовет
меня
Eu
vou,
já
tô
indo
ao
teu
encontro,
Senhor
Я,
уже
вчера,
идя
навстречу
тебе,
Господи
Vou
correndo
ao
teu
encontro,
eu
vou
Я
бегу
навстречу
тебе,
я
буду
Já
tô
indo
ao
teu
encontro,
Senhor
Уже
вчера
идем
навстречу
тебе,
Господи
Vou
correndo
ao
teu
encontro
Я
бегу
навстречу
тебе
Eu
vou,
Senhor
Я,
Господа
Alta
madrugada
vai
Высокое
рассвете
будет
Já
estou
deitado,
mas
ouço
Deus
me
chamar
Я
уже
лежал,
но
я
слышу,
как
Бог
меня
зовет
Sua
voz
suave
é
como
um
sussurro
Его
голос,
мягкий,
как
шепот
Ouço
Deus
me
chamar
Я
слышу,
как
Бог
меня
зовет
Meu
coração
se
aperta,
eu
ando
tão
cansado
Мое
сердце
сжимается,
я
хожу
так
устал
Tenho
trabalhado
tanto
Я
работал
как
в
Meu
coração
se
aperta
ao
ouvi-lo
me
chamando
Сердце
мое
сжимается,
слушая
его
кто-то
зовет
меня
Me
chamando,
me
chamando
Зовет
меня,
зовет
меня
Me
chamando,
me
chamando
Зовет
меня,
зовет
меня
Eu
vou,
já
tô
indo
ao
teu
encontro,
Senhor
Я,
уже
вчера,
идя
навстречу
тебе,
Господи
Vou
correndo
ao
teu
encontro,
eu
vou
Я
бегу
навстречу
тебе,
я
буду
Tô
indo
ao
teu
encontro,
Senhor
Да
и
идут
навстречу
тебе,
Господи
Vou
correndo
ao
teu
encontro
Я
бегу
навстречу
тебе
Eu
vou,
já
tô
indo,
Senhor
Я
буду,
я
уже
идем,
Господа
Pro
nosso
encontro
Про
нашу
встречу
Nem
que
seja
pra
ficarmos
em
silêncio
a
sós
- Не
ты,
побыть
в
тишине
наедине
Senhor,
só
nós
Господи,
только
мы
Nem
que
seja
simplesmente
pelo
prazer
de
ouvir
tua
voz
Даже
если
это
просто
удовольствие
слушать
твой
голос
Nem
que
seja
pra
ficarmos
em
silêncio
a
sós
- Не
ты,
побыть
в
тишине
наедине
Senhor,
só
nós
Господи,
только
мы
Nem
que
seja
simplesmente
pelo
prazer
de
ouvir
tua
voz
Даже
если
это
просто
удовольствие
слушать
твой
голос
Não
há
como
desprezar
o
teu
chamado
Нет,
как
презирать
то,
твое
призвание
Não
há
como
rejeitar
tua
presença
Нет,
как
отклонить
твое
присутствие
Eu
vou,
Senhor
Я,
Господа
Eu
vou,
Senhor
Я,
Господа
Olhe
aqui,
eu
estou
aqui,
Senhor
Посмотрите
здесь,
я
здесь,
Господа
Eu
vou,
já
tô
indo,
Senhor
Я
буду,
я
уже
идем,
Господа
Eu
já
tô
indo,
eu
tô
chegando
Я
уже
я
собираюсь,
я
я,
подойдя
Pro
nosso
encontro
Про
нашу
встречу
Tô
aqui
pro
nosso
encontro
Я
здесь
про
нашу
встречу
Cheguei
pro
nosso
encontro
Я
приехал
pro
наша
встреча
Ei,
Senhor
Jesus
Эй,
Господа
Иисуса
Como
eu
poderia
desprezar
o
teu
chamado?
Как
я
могла
презирать
твое
призвание?
De
estar
na
Tua
presença?
Уголок
в
Твоем
присутствии?
Eu
não
posso,
Senhor,
perder
essa
honra
e
esse
privilégio
Я
не
могу,
Господь,
терять
эту
честь
и
эту
привилегию
Eu
te
amo
tanto,
Senhor
Я
так
люблю
тебя,
Господи
O
Senhor
me
amou
primeiro
Господь
возлюбил
меня
прежде
Mas
eu
'tou
aqui,
Senhor,
para
Te
dizer
que
eu
Te
amo
Но
я
'tou
здесь,
Господа,
сказать,
что
я
Тебя
люблю
Que
eu
Te
anelo,
eu
Te
amo
Что
я
Тебя
желания,
я
люблю
Тебя
Precioso
Senhor
Драгоценный
Господь
Ei,
Senhor
Jesus,
eu
Te
amo
Эй,
Господь
Иисус,
я
люблю
Тебя
Eu
'tou
aqui,
Senhor
Jesus
Я
'tou
здесь,
Господь
Иисус
O
que
Tu
quiseres
de
mim
Что
Ты
хочешь
от
меня
Eu
Te
amo,
Senhor
Jesus
Я
люблю
Тебя,
Господь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludmila Murias Ferber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.