Paroles et traduction Ludmila Ferber - Pra Quem Eu Vivo?
Pra Quem Eu Vivo?
Для кого я живу?
Pra
quem
eu
vivo?
Для
кого
я
живу?
Por
quem
suspiro?
По
ком
я
вздыхаю?
Quem
é
o
alvo
do
meu
amor
e
devoção?
Кто
цель
моей
любви
и
преданности?
A
quem
pertence
o
governo
do
meu
coração?
Кому
принадлежит
власть
над
моим
сердцем?
Pra
quem
eu
vivo?
Для
кого
я
живу?
Por
quem
suspiro?
По
ком
я
вздыхаю?
Quem
é
o
alvo
do
meu
amor
e
devoção?
Кто
цель
моей
любви
и
преданности?
A
quem
pertence
o
governo
do
meu
coração?
Кому
принадлежит
власть
над
моим
сердцем?
Pra
quem
eu
tenho
edificado
as
riquezas?
Для
кого
я
создаю
богатства?
Pra
quem
eu
tenho
construído
com
nobreza?
Для
кого
я
строю
с
благородством?
Por
quem
eu
tenho
sido
arrebatado
com
paixão?
Кем
я
был
увлечён
со
страстью?
Será
que
estou
servindo
e
agradando
seu
coração?
Неужели
я
служу
и
угождаю
твоему
сердцу?
Pra
quem
trabalho?
На
кого
я
работаю?
Por
quem
me
esforço?
Ради
кого
я
стараюсь?
Quem
é
o
Dono
e
a
fonte
do
que
tenho
e
sou?
Кто
мой
Господин
и
источник
того,
что
я
имею
и
кем
являюсь?
A
quem
pertence
toda
honra
e
todo
louvor?
Кому
принадлежит
вся
честь
и
хвала?
Pra
quem
eu
tenho
dedicado
a
minha
vida?
Кому
я
посвятила
свою
жизнь?
Pra
quem
eu
tenho
investido
o
meu
tempo?
На
кого
я
трачу
свое
время?
Por
quem
eu
tenho
derramado
o
meu
ser
e
o
meu
suor?
Ради
кого
я
отдаю
свое
естество
и
свой
пот?
Será
que
estou,
honestamente,
dando
o
meu
melhor
pra
Deus?
Неужели
я
честно
отдаю
тебе,
Господи,
все
самое
лучшее?
Por
que
eu
tenho
me
gastado
desse
jeito?
Почему
я
так
растрачиваю
себя?
Por
que
a
força
do
chamado
queima
o
peito?
Почему
сила
призвания
жжет
мою
грудь?
Pra
cada
uma
das
perguntas
que
eu
faço
aqui
На
каждый
вопрос,
который
я
здесь
задаю
Não
há
senão
uma
resposta
a
tudo
isso
que
diz,
é
por
ti
Есть
только
один
ответ
на
все,
что
говорит:
это
для
тебя
Senhor
amado
meu,
tudo
isso
é
pra
ti
Мой
возлюбленный
Господь,
все
это
для
тебя
Tudo
isso
é
pra
ti,
é
por
ti
Всё
это
для
Тебя,
это
для
Тебя,
Senhor
Jesus
Господь
Иисус
Senhor
Jesus
Господь
Иисус,
Tudo
isso,
tudo
o
que
eu
faço,
tudo
que
eu
tenho
Всё
это,
всё,
что
я
делаю,
всё,
что
у
меня
есть,
É
pra
ti,
é
por
ti
Это
для
Тебя,
это
для
Тебя,
É
a
pura
verdade,
Jesus
Это
чистая
правда,
Иисус.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludmila Murias Ferber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.