Paroles et traduction Ludmila Ferber - Quando Os Adoradores Se Encontram
Quando Os Adoradores Se Encontram
When the Worshipers Meet
O
grito
de
júbilo!
The
shout
of
Joy!
E
os
adoradores
e
guerreiros
de
Deus
And
the
worshipers
and
warriors
of
God
Deem
glória
a
Deus!
(Glória
a
Deus!)
Give
glory
to
God!
(Glory
to
God!)
Quando
os
adoradores
do
Cordeiro
de
Deus
se
encontram
When
the
worshipers
of
the
Lamb
of
God
meet
Os
céus
começam
a
mudar,
os
céus
começam
a
se
abrir
The
heavens
begin
to
shift,
the
heavens
begin
to
open
Os
céus
de
bronze
dão
lugar
aos
céus
de
Deus
The
skies
of
bronze
give
way
to
the
skies
of
God
Com
águas-vivas
a
fluir,
com
águas-vivas
a
fluir
With
living
waters
flowing,
with
living
waters
flowing
(E
eles
levantam)
(And
they
lift
up)
E
eles
levantam
suas
mãos
(para
adorar)
And
they
lift
up
their
hands
(in
worship)
E
eles
levantam
sua
voz
(para
adorar)
And
they
lift
up
their
voice
(in
worship)
(São
mais
que
servos)
(They
are
more
than
servants)
São
mais
que
servos,
são
amigos
de
Jesus
They
are
more
than
servants,
they
are
friends
of
Jesus
Pois
derramaram
sua
vida
aos
pés
da
cruz
For
they
have
poured
out
their
lives
at
the
foot
of
the
cross
E
são
lavados
pelo
sangue
de
Jesus
And
they
are
washed
by
the
blood
of
Jesus
Com
vestes
de
louvor,
adoram
ao
Cordeiro
com
amor
With
robes
of
praise,
they
worship
the
Lamb
with
love
Quando
os
adoradores
do
Cordeiro
de
Deus
se
encontram
When
the
worshipers
of
the
Lamb
of
God
meet
(O
que
é
que
acontece,
igreja?)
(What
happens,
church?)
Os
céus
começam
a
mudar,
os
céus
começam
a
se
abrir
The
heavens
begin
to
shift,
the
heavens
begin
to
open
Os
céus
de
bronze
dão
lugar
aos
céus
de
Deus
The
skies
of
bronze
give
way
to
the
skies
of
God
Com
águas-vivas
a
fluir,
com
águas-vivas
a
fluir
With
living
waters
flowing,
with
living
waters
flowing
(E
eles
levantam)
(And
they
lift
up)
E
eles
levantam
suas
mãos
(para
adorar)
And
they
lift
up
their
hands
(in
worship)
E
eles
levantam
sua
voz
(para
adorar)
And
they
lift
up
their
voice
(in
worship)
(E
as
portas
do
inferno)
(And
the
gates
of
hell)
E
as
portas
do
inferno
logo
vêm
ao
chão
And
the
gates
of
hell
quickly
come
crashing
down
Ao
som
fiel
da
verdadeira
adoração
To
the
faithful
sound
of
true
adoration
Porque
todo
adorador
é
um
guerreiro
Because
every
worshiper
is
a
warrior
Todo
adorador
é
um
sacerdote
do
cordeiro
Every
worshiper
is
a
priest
of
the
lamb
(E
eles
levantam)
(And
they
lift
up)
E
eles
levantam
suas
mãos
(para
adorar)
And
they
lift
up
their
hands
(in
worship)
E
eles
levantam
sua
voz
(para
adorar)
And
they
lift
up
their
voice
(in
worship)
(E
as
portas
do
inferno)
(And
the
gates
of
hell)
E
as
portas
do
inferno
logo
vêm
ao
chão
And
the
gates
of
hell
quickly
come
crashing
down
Ao
som
fiel
da
verdadeira
adoração
To
the
faithful
sound
of
true
adoration
Porque
todo
adorador
é
um
guerreiro
Because
every
worshiper
is
a
warrior
Todo
adorador
é
um
sacerdote
do
cordeiro
Every
worshiper
is
a
priest
of
the
lamb
(É
um
sacerdote!)
(He
is
a
priest!)
É
um
sacerdote
do
Cordeiro
He
is
a
priest
of
the
Lamb
É
um
sacerdote
do
Cordeiro
He
is
a
priest
of
the
Lamb
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludmila Murias Ferber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.