Paroles et traduction Ludmila Ferber - Só o Senhor é Deus
Só o Senhor é Deus
Только Господь есть Бог
Ninguém
detém
o
poder
Никто
не
властен
Dos
joelhos
que
se
dobram
em
oração
Над
коленами,
что
преклоняются
в
молитве,
De
uma
voz
que
clama
no
deserto
Над
голосом,
что
взывает
в
пустыне,
De
um
coração,
que
confia
em
Deus
Над
сердцем,
что
доверяет
Богу.
Ninguém
detém
o
poder
Никто
не
властен
Da
unção
que
Deus
derrama
sobre
os
filhos
seus
Над
помазанием,
что
Бог
изливает
на
детей
Своих,
Dos
que
foram
sim,
comprados,
lavados
Над
теми,
кто
был
выкуплен
и
омыт
Pelo
sangue
de
Jesus
Кровью
Иисуса.
Os
céus
são
abalados
Небеса
сотрясаются,
A
Terra
estremece
Земля
колеблется,
É
ele
quem
remove
reis,
e
estabelece
reis
Это
Он
низлагает
царей
и
возводит
царей.
Só
o
senhor
é
Deus
Только
Господь
есть
Бог,
Só
o
senhor
é
Deus
Только
Господь
есть
Бог.
Ninguém
detém
o
poder
Никто
не
властен
Dos
joelhos
que
se
dobram
em
oração
Над
коленами,
что
преклоняются
в
молитве,
De
uma
voz
que
clama
no
deserto
Над
голосом,
что
взывает
в
пустыне,
De
um
coração,
que
confia
em
Deus,
Deus
Над
сердцем,
что
доверяет
Богу,
Богу.
Ninguém
detém
o
poder
Никто
не
властен
Da
unção
que
Deus
derrama
sobre
os
filhos
seus
Над
помазанием,
что
Бог
изливает
на
детей
Своих,
Dos
que
foram
sim,
comprados,
lavados
Над
теми,
кто
был
выкуплен
и
омыт
Pelo
sangue
de
Jesus
Кровью
Иисуса.
Os
céus
são
abalados
Небеса
сотрясаются,
A
Terra
estremece
Земля
колеблется,
É
ele
quem
remove
reis,
e
estabelece
reis
Это
Он
низлагает
царей
и
возводит
царей.
Só
o
senhor
é
Deus
Только
Господь
есть
Бог,
Só
o
senhor
é
Deus
Только
Господь
есть
Бог,
Só
o
senhor
é
Deus,
Deus,
Deus
Только
Господь
есть
Бог,
Бог,
Бог,
Só
o
senhor
Только
Господь,
Só
senhor
é
Deus,
só
Только
Господь
есть
Бог,
только.
Levantai
ó
portas
as
vossas
cabeças
Поднимите,
врата,
вершины
ваши,
Levantai-vos
ó
portais
eternos
Поднимитесь,
двери
вечные,
Para
que
entre
o
rei
da
glória
Чтобы
вошёл
Царь
славы!
Quem
é
esse
o
rei
da
glória?
Кто
сей
Царь
славы?
O
senhor
forte
e
poderoso
nas
batalhas
Господь
крепкий,
сильный
в
брани,
Ele
é
o
rei
da
glória
Он
- Царь
славы!
Criador
dos
céus
e
da
Terra
Создатель
небес
и
земли
E
de
tudo
o
que
nela
há
И
всего,
что
наполняет
их.
Elevo
os
meus
olhos
para
os
montes,
de
onde
virá
o
meu
socorro?
Возвожу
очи
мои
к
горам,
откуда
придёт
помощь
моя?
O
meu
socorro
vem
do
senhor
que
fez
os
céus
e
a
Terra
Помощь
моя
от
Господа,
сотворившего
небо
и
землю.
Ele
é,
ele
é
Он
есть,
Он
есть.
Para
que
entre
o
rei,
rei,
rei
Jesus
Чтобы
вошёл
Царь,
Царь,
Царь
Иисус,
Forte
e
poderoso
Крепкий
и
сильный.
Os
céus
são
abalados
Небеса
сотрясаются,
A
Terra
estremece
Земля
колеблется,
É
ele
quem
remove
reis
e
estabelece
reis
Это
Он
низлагает
царей
и
возводит
царей.
Só
o
senhor
é
Deus
Только
Господь
есть
Бог,
Só,
só,
só
o
senhor,
só
o
senhor
Только,
только,
только
Господь,
только
Господь,
Só
o
senhor
é
Deus,
Deus
Только
Господь
есть
Бог,
Бог,
Só
o
senhor
é
Deus
Только
Господь
есть
Бог.
Só
o
senhor
é
Deus
Только
Господь
есть
Бог,
Só
o
senhor
é
Deus
Только
Господь
есть
Бог,
E
não
há
nenhum
outro
И
нет
иного,
Só
o
senhor
é
Deus
Только
Господь
есть
Бог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludmila Murias Ferber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.