Ludmila Ferber - Só o Senhor é Deus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ludmila Ferber - Só o Senhor é Deus




Só o Senhor é Deus
Только Господь есть Бог
Ninguém detém o poder
Никто не властен
Dos joelhos que se dobram em oração
Над коленами, что преклоняются в молитве,
De uma voz que clama no deserto
Над голосом, что взывает в пустыне,
De um coração, que confia em Deus
Над сердцем, что доверяет Богу.
Ninguém detém o poder
Никто не властен
Da unção que Deus derrama sobre os filhos seus
Над помазанием, что Бог изливает на детей Своих,
Dos que foram sim, comprados, lavados
Над теми, кто был выкуплен и омыт
Pelo sangue de Jesus
Кровью Иисуса.
Os céus são abalados
Небеса сотрясаются,
A Terra estremece
Земля колеблется,
É ele quem remove reis, e estabelece reis
Это Он низлагает царей и возводит царей.
o senhor é Deus
Только Господь есть Бог,
o senhor é Deus
Только Господь есть Бог.
Ninguém detém o poder
Никто не властен
Dos joelhos que se dobram em oração
Над коленами, что преклоняются в молитве,
De uma voz que clama no deserto
Над голосом, что взывает в пустыне,
De um coração, que confia em Deus, Deus
Над сердцем, что доверяет Богу, Богу.
Ninguém detém o poder
Никто не властен
Da unção que Deus derrama sobre os filhos seus
Над помазанием, что Бог изливает на детей Своих,
Dos que foram sim, comprados, lavados
Над теми, кто был выкуплен и омыт
Pelo sangue de Jesus
Кровью Иисуса.
Os céus são abalados
Небеса сотрясаются,
A Terra estremece
Земля колеблется,
É ele quem remove reis, e estabelece reis
Это Он низлагает царей и возводит царей.
o senhor é Deus
Только Господь есть Бог,
o senhor é Deus
Только Господь есть Бог,
o senhor é Deus, Deus, Deus
Только Господь есть Бог, Бог, Бог,
o senhor
Только Господь,
senhor é Deus,
Только Господь есть Бог, только.
Levantai ó portas as vossas cabeças
Поднимите, врата, вершины ваши,
Levantai-vos ó portais eternos
Поднимитесь, двери вечные,
Para que entre o rei da glória
Чтобы вошёл Царь славы!
Quem é esse o rei da glória?
Кто сей Царь славы?
O senhor forte e poderoso nas batalhas
Господь крепкий, сильный в брани,
Ele é o rei da glória
Он - Царь славы!
Criador dos céus e da Terra
Создатель небес и земли
E de tudo o que nela
И всего, что наполняет их.
Elevo os meus olhos para os montes, de onde virá o meu socorro?
Возвожу очи мои к горам, откуда придёт помощь моя?
O meu socorro vem do senhor que fez os céus e a Terra
Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.
Ele é, ele é
Он есть, Он есть.
Para que entre o rei, rei, rei Jesus
Чтобы вошёл Царь, Царь, Царь Иисус,
Forte e poderoso
Крепкий и сильный.
Os céus são abalados
Небеса сотрясаются,
A Terra estremece
Земля колеблется,
É ele quem remove reis e estabelece reis
Это Он низлагает царей и возводит царей.
o senhor é Deus
Только Господь есть Бог,
Só, só, o senhor, o senhor
Только, только, только Господь, только Господь,
o senhor é Deus, Deus
Только Господь есть Бог, Бог,
o senhor é Deus
Только Господь есть Бог.
o senhor é Deus
Только Господь есть Бог,
o senhor é Deus
Только Господь есть Бог,
E não nenhum outro
И нет иного,
o senhor é Deus
Только Господь есть Бог.
Amém
Аминь.





Writer(s): Ludmila Murias Ferber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.