Prabh Deep - Safar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prabh Deep - Safar




Safar
Journey
Yadash chali gayi,
My memory has gone,
Hatha di lakeera badal gayia,
The lines on my palms have changed,
Zubaan Mari gayi.
My tongue is dead.
Sikhna Mai shuru Kita shuru toh.
I began learning anew.
Hva nu Mai kitta pehli vari a mehsoos,
I first felt it in the air,
Pehli baar suneya vistaar ch sangeet,
First heard music in the expanse,
Pehli vaar waqt ban Gaya ve ateet,
First time the present became the past,
Pehli vaar kudrat naal hoya Mai shareek,
First time I became one with nature,
Pehli vaar Bina bole samjheya veer.
First time I understood a brother without speaking.
Mainu ehna pata ve,
I know this,
Mainu sab kuch nahio pata.
I don't know everything.
Ehna hi aa boht mere layi.
This is enough for me.
Ehna hi aa boht mere layi.
This is enough for me.
Mainu ehna pata ve,
I know this,
Mainu sab kuch nahio pata.
I don't know everything.
Ehna hi aa boht mere layi.
This is enough for me.
Ehna hi aa boht mere layi.
This is enough for me.
Koi v Hakeem jaan da ni mere toh jyada Mera shareer.
No doctor knows my body more than I do.
Haspatala vich milde ne nashe,
Hospitals offer drugs,
Schoola vich galat itihaas,
Schools teach false history,
Adalat ch mile na insaaf,
Justice is not found in the courts,
Dharam toh Miley na hun shaanti,
Religion does not bring peace,
Samachaar vich galat jaankaari.
News reports incorrect information.
Eda laggey, (tu)
It seems, (you)
Dharti layi insaan ban gya ve bimaari.
Humanity has become a disease for the earth.
Je huney naio uthe,
If you don't wake up,
Humesh layi sojaoge.
You'll sleep forever.
Je gal Meri kro, (mai)
If you listen to me, (I)
Gall karra majaudagi de naal.
I will talk with the present.
Pucha, sawaal ch Aya kidda dimaag?
I asked, how did this intelligence come to mind?
Eh mahshuria da asar a.
It's the effect of social media.
Mere kalle da eh safar ni.
This journey is not mine alone.
Mai tu te tu Mai aa.
You are me and I am you.
Paya sheesheya te kafan mai.
I saw mirrors and a shroud in myself.
Dikhe na mainu shakal,
I don't see my face,
Mai hogya azad,
I am free,
Mai hogya azad,
I am free,
Mai bangaya paed,
I have become a tree,
Mai bangaya rab,
I have become God,
Mai bangaya den,
I have become a river,
Mai bangaya sab,
I have become everything,
Par kuch ni aa mai.
But I am nothing.
Jina mai majaudagi naal bs.
I am with the present.
Har sawere mainu lage meri,
Every morning I feel my,
Yadash chali gayi,
My memory has gone,
Hatha di lakeera badal gayia,
The lines on my palms have changed,
Zubaan Mari gayi.
My tongue is dead.
Sikhna Mai shuru Kita shuru toh.
I began learning anew.
Hva nu Mai kitta pehli vari a mehsoos,
I first felt it in the air,
Pehli baar suneya vistaar ch sangeet,
First heard music in the expanse,
Pehli vaar waqt ban Gaya ve ateet,
First time the present became the past,
Pehli vaar kudrat naal hoya Mai shareek,
First time I became one with nature,
Pehli vaar Bina bole samjheya veer.
First time I understood a brother without speaking.
Mainu ehna pata ve,
I know this,
Mainu sab kuch nahio pata.
I don't know everything.
Ehna hi aa boht mere layi.
This is enough for me.
Ehna hi aa boht mere layi.
This is enough for me.
Mainu ehna pata ve,
I know this,
Mainu sab kuch nahio pata.
I don't know everything.
Ehna hi aa boht mere layi.
This is enough for me.
Ehna hi aa boht mere layi.
This is enough for me.
Saah bacha reha va mai.
My breath remains with me.
Saah bacha reha va mai.
My breath remains with me.





Writer(s): Prabh Deep Singh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.