Prabh Deep - Tabia - traduction des paroles en allemand

Tabia - Prabh Deeptraduction en allemand




Tabia
Tabia
Vadaiya ne ohna layi,
Lob sei denen,
Jo samjh bethe ne,
die verstanden haben,
Kidda ve chalda jahaan.
wie diese Welt läuft.
Gawahi eh ohna layi,
Zeugnis ist dies für jene,
Gawah jo bethe ne aap nu,
die sich selbst verloren haben,
Janan layi sache jawaab.
um wahre Antworten zu finden.
Dawai eh ohna layi,
Heilung ist dies für jene,
Jo bhatak gye ne,
die vom Weg abgekommen sind,
Apne toh upar rakhke samaaj.
die Gesellschaft über sich selbst stellten.
Ladai eh ohna layi,
Ein Kampf ist dies für jene,
Dimaago jo hoge apahij,
die im Geiste gelähmt sind,
Bhule ne pyaar hi sansaar di shuruwaat.
vergessen haben, dass Liebe der Anfang der Welt ist.
Eh duniya be-ant ve,
Diese Welt ist endlos,
Kuch v kro kithe v chale jo.
tu, was du willst, geh, wohin du willst.
Eh duniya be-ant ve,
Diese Welt ist endlos,
Kuch v kro kithe v chale jo.
tu, was du willst, geh, wohin du willst.
Eh duniya be-ant ve.
Diese Welt ist endlos.
(Eh duniya be-ant ve)
(Diese Welt ist endlos)
Kuch v kro kithe v chale jo.
Tu, was du willst, geh, wohin du willst.
(Kithe v chale jo, sb kuch krda ve nirbhar tuhade faisle te)
(Geh, wohin du willst, alles hängt von deiner Entscheidung ab.)
Eh duniya be-ant ve
Diese Welt ist endlos
(Eh duniya be-ant ve)
(Diese Welt ist endlos)
Kuch v kro kithe v chale jo.
Tu, was du willst, geh, wohin du willst.
(Kithe v chale jo, mareya banda ni ho
(Geh, wohin du willst, ein Toter kann nicht
Sakda zinda par baki sab mumkin a.)
wieder lebendig werden, aber alles andere ist möglich.)
Gallan ne ohna layi,
Worte sind dies für jene,
Jede atm Visaak te karan vishwaas.
die an das Selbst und Einsicht glauben.
Gallan ne ohna layi,
Worte sind dies für jene,
Jihna pta ve andar v hunda sansaar.
die wissen, dass es auch eine Welt im Inneren gibt.
Gallan ne ohna layi,
Worte sind dies für jene,
Jina kol khaan nu roti ni
die kein Brot zu essen haben,
Taavi aa aap naal pyaar.
und dennoch Liebe für sich selbst haben.
Gallan ne tere te mere layi.
Worte sind dies für dich und mich.
Gallan ne raati swere layi.
Worte für die Nacht und den Morgen.
Sikh k eh gallan eh sariya
Nachdem du all diese Worte gelernt hast,
Kro rozana zindagi te istemaal.
wende sie täglich im Leben an.
Gallan hi reh gyia bs.
Nur Worte sind geblieben.
Mainu te lagda ve bolna chaida c,
Mir scheint, ich hätte sprechen sollen,
Sidda hi samjho jasbaat.
versteh einfach die Gefühle direkt.
Galti naal mud gya galat mai mod.
Versehentlich nahm ich eine falsche Abzweigung.
Sadak de ant toh aya mai piche kayi saal
Vom Ende der Straße kam ich viele Jahre zurück,
Tabia hoya tavi 2 chaala ch devanga maat
Geläutert ('Tabia') wurde ich, dennoch setze ich dich in 2 Zügen matt.





Writer(s): Prabh Deep Singh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.