Prabh Deep - Waqaf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prabh Deep - Waqaf




Waqaf
Waqaf
AIk jgha te baike mai duniya ghum li
I rode my bike far and wide, my love,
Eh duniya ghum k aage,
Explored the world far and wide,
Dimaago ik jagha hi bethe ne
But my mind remains in one place,
Ik faisla badal sakda zindagi.
A single decision can change a life.
Dil ch haige ne faasle tavi eh naal hi rehnde ne
My heart desires distance, but I must stay near
Ehna nu, darr samaajh da.
For fear of society.
Ehna nu, darr ve haar da.
For fear of failure.
Ehnu nu, darr vigaad da.
For fear of destruction.
Jedi eh lehar te koshish kr rahe ho chadan di tussi
My love, if you seek the moon on this tide,
Oh lehar aa mai.
I am that tide.
Samundar naal Meri gal baat hogi puri.
The ocean and I share a secret deep.
Fans ne pani di trha kra mai crowdsurf.
My fans lift me up like waves, a thrilling surf.
Paise nu outrun.
I outrun money.
Vanda Mai jyada hun aape mai khava ghat
I am worth more than I eat.
Kam ve jyada par krda dikhawa ghat.
I do less work, yet my pretense is grand.
Apne zamir ch jit gya mai te tuhade zamir te kafan a
I have conquered my conscience, while yours lies enshrouded in doubt.
Tuhada karobaar chalda draame te
Your business is built on deceit,
Mere ve chalda naek iraade te
While mine stands on noble intent.
Duniya ve khatam hon nu aayi
The world is coming to an end,
Dimaag ch huney v paisa ve.
And even the wealthy will be laid low.
Eh bhul gaye ne!
This they have forgotten!
Insaan ne paise bnaya
Humans created money,
Paise toh banda insaan ni.
Money did not create humans.
Je tainu lagda tu vada ve boht
If you think you are so great,
Vekh asmaan ch.
Look up to the sky.
Kudrat de saamne tu ki?
What are you before Nature, my love?
Kuch ni.
Nothing.
Kudrat de saamne tu ki?
What are you before Nature?
Sabda time aunda vaari vaari
Words come in time, one by one,
Sabar kar tainu v aa jegi samajh.
Be patient, my love, and you will understand.
Milega sawaala da jaawab.
You will find the answer to your question.
(Sara kuch ethe hi dikhega,
(You will see everything here,
Sara kuch ethe hi dikhega)
You will see everything here)
Eh kyo hoya ve Tere naal
Why did this happen to you?
Eh kyo hoya ve Tere naal
Why did this happen to you?
Pehle saal, mai Rehna ni desh ch.
The first year, I won't stay in this country.
Duje saal, mai vechanga stadium.
The second year, I will sell out a stadium.
Teeja saal, bitega mere khaas kalakara naal.
The third year, I will spend with my special artist.
Chauthe saal, labdna mai Prabh dubara toh.
The fourth year, I will find Prabh again.
Kagaz te like hoye akhar zubaan te aage ne.
The words written on paper have come to life.
Taio akha aagey aagi zindagi Puri.
And still, my life has so much more to give.
Socho aina sb sochan toh baad,
Think about it, my love, think about it,
Mai mar jawa Kal.
What if I were to die tomorrow?
Ki rukegi duniya?
Would the world stop?
Ki rukange fans?
Would my fans stop?
Ki rukegi oh?
Would it stop?
Ya rukenga tu?
Or would you stop?
Ohi taaa samjhauna mai chauna k,
This is what I want you to understand,
Daulat shauhrat naal atma nu miley na chain.
Wealth and fame cannot bring peace to the soul.
Sb reh jana ethe,
Everything stays here,
Maya ch hoke ghum eh bhulgye ne
We forget this as we wander lost in illusion.
Insaan ne paise bnaya
Humans created money,
Paise toh banda insaan ni
Money did not create humans.
Je tainu lagda tu vada ve boht
If you think you are so great,
Vekh asmaan ch.
Look up to the sky.
Kudrat de saamne tu ki?
What are you before Nature, my love?
Kuch ni.
Nothing.
Kudrat de saamne tu ki?
What are you before Nature?
Kuch ni.
Nothing.
Sabda time aunda vaari vaari
Words come in time, one by one,
Sabar kar tainu v aa jegi samajh.
Be patient, my love, and you will understand.
Milega sawaala da jaawab.
You will find the answer to your question.
(Sara kuch ethe hi dikhega,
(You will see everything here,
Sara kuch ethe hi dikhega)
You will see everything here)
Eh kyo hoya ve Tere naal
Why did this happen to you?
Eh kyo hoya ve Tere naal
Why did this happen to you?





Writer(s): Prabh Deep Singh, Richard Phillip Craker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.