Prabh Gill - Desire (feat. Raashi Sood) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prabh Gill - Desire (feat. Raashi Sood)




Desire (feat. Raashi Sood)
Desire (feat. Raashi Sood)
Ay hawa vi paak ho jaye, Tere saaha nu chhu ke
Even the air becomes pure, When touching you
Wah khudaya kya nazaare, Tainu takkiye je khalo ke
Wow, my god, what a view, Looking at you when your alone
Jis din di tu mainu mil gayi ae, Meri zindagi bahaar khil gayi ae
The day you were given to me, My life blossomed into spring
Mainu jeene di aas mil gayi ae
I have found hope to live
Dhadkana nai dhadkana ne, Hun tere ton door hoke
Not beating, not beating, My heart stops when you're gone
Wah khudaya kya nazaare, Tainu takkiye je khalo ke
Wow, my god, what a view, Looking at you when your alone
Haah...
Haah...
Saah kose kose Thode behoshe, Tere nashe te ho gaye ne
My breath hitches, I become a little unconscious, I have become intoxicated on you
Aayi na chir tu, Supne phir ton, Naina ch aa samo gaye ne
If you don't come soon, I will once again dream, With you in my eyes
Zulfan de saaye, Raatan le aaye, Eh be aaram naina layi
The shadows of your hair, brought the night, A peace that my eyes have brought
Ek teri reejh, Aasaan di beej, Dil di mitti boh lai ne
Just one glimpse of you, The seed of an easy love, Has been watered by the earth of my heart
Mainu apna kar le ae, Hun mere ton mainu kho ke
Make me yours, Don't let me get lost from you
Wah khudaya kya nazaare, Tainu takkiye je khalo ke
Wow, my god, what a view, Looking at you when your alone
Meri dua ke, Tere te mukk gaye, Chaah mere beshumara jo
My prayers, Have been answered upon you, My love is boundless
Baataan nu meri sabr mileya ae, Bhareya ae tu hungara jo
Patience has come to my words, You have filled my hunger
Hathan ch hath, Mudiye na bass, Duliye hi jaayiye umraan lai
Hand in hand, Don't let go, Just live this lifetime together
Bhulda nahi main, Chhad da nahi main, Ditta ae tu sahaara jo
I will not forget, I will not leave, You gave me support
Preet Daudhar reh gaya ae, Bas tera hi ho ke
My love has become strong, Just becoming yours
Wah khudaya kya nazaare, Tainu takkiye je khalo ke
Wow, my god, what a view, Looking at you when your alone





Writer(s): Ar Deep


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.