Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katellam
poo
manakk
Überall
Wind,
der
nach
Blumen
duftet
Katalellam
meen
sirik
Überall
Meer,
in
dem
Fische
lächeln
Utattam
un
vanapu
Deine
Lippen,
deine
Anmut
Ulla
vandhu
poontruche
Sind
in
mein
Inneres
gedrungen
Bakkad
jyoti
ellaam
Alle
Lichter
der
Welt
Paarrthenae
un
mukthil
Sah
ich
in
deinem
Gesicht
Nogkam
boschdenna
velli
nilave
Was
soll
ich
noch
sagen,
oh
silberner
Mond
Kaattu
kaattu
kaattu
Zeig
mir,
zeig
mir,
zeig
mir
Kannil
disaiya
kaattu
Zeig
mir
die
Richtung
in
deinen
Augen
Mettu
mettu
mettu
Komponiere,
komponiere,
komponiere
Mannil
isaiya
mettu
Komponiere
Musik
auf
dieser
Erde
Rendu
kannukkulla
In
meinen
zwei
Augen
Reghk
kddutt
unna
Habe
ich
Flügel
für
dich
gezeichnet
Alli
konda
enna
tanga
nilave
Und
dich
umarmt,
mein
goldener
Mond
Paal
vabbi
theruil
Im
Wagen
der
Milchstraße
Amuduriya
mughame
Dein
Gesicht,
das
voller
Nektar
ist
Unak
khan
khan
Für
dich,
für
dich
allein
Uraiyato
kaalam
Vergeht
die
Zeit
so
langsam
Oliyade
oliye
Oh
Licht,
das
niemals
erlischt
Thirai
mahiyate
piraiye
Oh
Sichel,
die
niemals
hinter
den
Wolken
verschwindet
Katal
madi
pole
ennaiye
Wie
auf
dem
Schoß
des
Meeres,
nimm
mich
Uyir
taluwayo
dunio
In
deine
Arme,
meine
Liebste
Unna
pola
yaaroon
Wer
sonst
wie
du
Kooda
varuvaro
Wird
mich
begleiten?
Ullvarai
man
melae
Solange
ich
auf
dieser
Erde
bin
Nadodi
nanae
Bin
ich
ein
Nomade
Neum
ennai
pole
Du
bist
wie
ich
Hoo
hooo
o
ho
Hoo
hooo
o
ho
Kaattu
kaattu
kaattu
Zeig
mir,
zeig
mir,
zeig
mir
Kannil
disaiya
kaattu
Zeig
mir
die
Richtung
in
deinen
Augen
Mettu
mettu
mettu
Komponiere,
komponiere,
komponiere
Mannil
isaiya
mettu
Komponiere
Musik
auf
dieser
Erde
Rendu
kannukkulla
In
meinen
zwei
Augen
Reghk
kddutt
unna
Habe
ich
Flügel
für
dich
gezeichnet
Alli
konda
enna
tanga
nilave
Und
dich
umarmt,
mein
goldener
Mond
Barowai
mottigus
Mit
offenen
Augen
Therinde
katavom
Haben
wir
geträumt
Iravin
kilayil
Im
Zweig
der
Nacht
Isaikas
kutaum
Ein
Nest
für
die
Musik
Iaskky
matiil
Auf
dem
Schoß
des
Wahnsinns
Marikum
agandai
Die
Lampe,
die
schmilzt
Kiminchal
nilavai
Ein
kleines
Kind,
das
Edukkum
kuiandai
Den
schimmernden
Mond
fängt
Sivanin
sangidam
Shivas
Musik
Puke
aagudhe
Wird
zu
Rauch
Nodiyil
farandam
uruvakude
In
Sekunden
entsteht
eine
Form
Sugamakude
sugamakude
Es
wird
süß,
es
wird
süß
Wantame
urs
Komm
schon,
meine
Liebste
Wantame
perkes
Komm,
lass
uns
reden
Vaikkamal
povom
tatayangle
Lass
uns
gehen,
ohne
Hindernisse
Kaattu
kaattu
kaattu
Zeig
mir,
zeig
mir,
zeig
mir
Kannil
disaiya
kaattu
Zeig
mir
die
Richtung
in
deinen
Augen
Mettu
mettu
mettu
Komponiere,
komponiere,
komponiere
Mannil
isaiya
mettu
Komponiere
Musik
auf
dieser
Erde
Rendu
kannukkulla
In
meinen
zwei
Augen
Reghk
kddutt
unna
Habe
ich
Flügel
für
dich
gezeichnet
Alli
konda
enna
tanga
nilave
Und
dich
umarmt,
mein
goldener
Mond
Tanga
nilave
Goldener
Mond
Tanga
nilave
Goldener
Mond
Tanga
nilave
Goldener
Mond
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yugabharathi, Santhosh Narayanan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.