Paroles et traduction Praga Khan - What's Wrong with Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Wrong with Me
Что со мной не так?
I
know
the
name,
I
know
the
game
Я
знаю
это
имя,
я
знаю
эту
игру
Humiliation,
segregation,
discrimination
Унижение,
сегрегация,
дискриминация
A
cross
held
high
up
in
the
air
Крест,
высоко
поднятый
в
воздух
You
don't
like
me,
you
despise
me
Я
тебе
не
нравлюсь,
ты
презираешь
меня
I
am
the
victim
of
racial
hate
Я
жертва
расовой
ненависти
I
am
the
sin,
evil
within,
the
social
bin
Я
грех,
зло
внутри,
социальный
мусорный
бак
The
human
soul,
she
lost
control,
lost
track
of
time
Человеческая
душа,
ты
потеряла
контроль,
потеряла
счет
времени
Because
of
lies,
we
threw
the
dice
Из-за
лжи
мы
бросили
кости
And
wait
for
better
days,
we
wait
in
disgrace
И
ждем
лучших
дней,
мы
ждем
в
позоре
There
is
that
look
on
your
face
У
тебя
на
лице
это
выражение
Yes
there's
something
about
you
Да,
в
тебе
есть
что-то
That
makes
me
wonder,
why?
Что
заставляет
меня
задуматься,
почему?
You
got
that
look
on
your
face
У
тебя
на
лице
это
выражение
Yes
there's
something
about
you
Да,
в
тебе
есть
что-то
That
makes
me
wonder,
what's
wrong
with
me?
Что
заставляет
меня
задуматься,
что
со
мной
не
так?
It's
in
your
blood,
it's
in
your
vains
Это
в
твоей
крови,
это
в
твоих
венах
Extermination,
accusation,
condemnation
Истребление,
обвинение,
осуждение
A
wall
of
pain,
that
can
never
be
climbed
Стена
боли,
на
которую
никогда
не
подняться
But
must
be
taken
down,
down
to
the
ground
Но
которую
нужно
снести,
до
основания
Have
you
ever
felt
feelings
of
remorse
Испытывала
ли
ты
когда-нибудь
чувство
раскаяния?
You
couldn't
seem
to
control
your
anger,
you're
torn
Ты
будто
бы
не
можешь
контролировать
свой
гнев,
ты
разрываешься
A
fist
of
rage,
a
lack
of
hope
Кулак
ярости,
отсутствие
надежды
Because
of
lies
we
threw
the
dice
Из-за
лжи
мы
бросили
кости
And
wait
for
better
days,
we
wait
in
disgrace
И
ждем
лучших
дней,
мы
ждем
в
позоре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronnie Bowman, Bill Anderson, Dani Flowers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.