Prager Handgriff - Morgengrauen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prager Handgriff - Morgengrauen




Morgengrauen
Dawn
Die dunkelheit umschlingt das licht breitet sich aus denn ein tag zerbricht
Darkness embraces light spreads because a day breaks
In den nebeln der vergangenheit entsteht ein krampf der alle sinne betäubt
In the mists of the past a spasm arises that numbs all the senses
Zeit steht still an jenem ort sakrale kälte ruft scheu hervor
Time stands still in that place sacred cold calls forth timidity
Illusionen verdrängen wirklichkeit zerstreuen die zweifel an der
Illusions displace reality dispel the doubts about
Aufrichtigkeit
Sincerity
Die dämmerung die dämmerung bricht herein die dämmerung die dämmerung bricht
The twilight the twilight breaks in the twilight the twilight breaks
An
In
Die zeit zerrinnt in der hand der sterblichkeit ein tag stirbt ab wenn die
Time runs out in the hand of mortality a day dies when the
Kälte ihn erreicht
Cold reaches it
Schreie erfüllen diesen kältesten raum immer wieder erneut sie prophezeien
Screams fill this coldest room again and again they prophesy
Das grauen
The horror
Durch zeilen der predigt finden sie ihren weg und sie werden stets lauter
Through the lines of the sermon they find their way and they become louder
Bis sie jeder versteht
Until everyone understands them
Die finsternis jener unsterblichkeit wird von inquisitoren der moderne
The darkness of that immortality is consecrated by inquisitors of the modern
Geweiht
Age
Frag′ nach den gründen frag' nach dem sinn doch riskier′ keine zweifel aus
Ask for the reasons ask for the meaning but do not risk any doubts out of
Angst sie zu verlieren
Fear of losing her
Die nacht die nacht bricht herein die nacht die nacht bricht an
The night the night breaks in the night the night breaks
Leben gerinnt im sand der sterblichkeit wie das blut der opfer die die
Life congeals in the sand of mortality like the blood of the victims that the
Kirche entweiht
Church desecrates
Die nacht die nacht vergeht könnt ihr nicht sehen das der punkt ist erreicht
The night the night passes can you not see that the point has been reached
Die nacht geht vorbei wie der glauben entweicht
The night passes as faith fades
Ein licht erhellt den horizont erheb' den blick zum morgengrauen
A light brightens the horizon lift your gaze to the dawn
Ein neuer tag verdrängt die nacht erheb' deinen blick wenn die hoffnung
A new day pushes back the night lift your gaze when hope
Erwacht
Awakens
Morgengrauen der tag erwacht morgengrauen verdrängt die nacht
Dawn the day awakens dawn pushes back the night





Writer(s): Stefan Schäfer, Volker Rathmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.