Prago Union feat. KutMasta Kurt - Pecka s Kurtem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prago Union feat. KutMasta Kurt - Pecka s Kurtem




Pecka s Kurtem
Hit with Kurt
Tohle je pro všechny flinky a flonky,
This is for all the rascals and slackers,
Pro všechny trosky bez budoucnosti,
For all the wrecks with no future,
Pro ty co nechtěj žít z cizí minulosti,
For those who don't want to live off someone else's past,
A nechtěj bejt jen loutky.
And don't want to be just puppets.
Jsme podezřelí osoby, co by si s náma brali servítky,
We're suspicious individuals, with whom people would be careful,
Na hranicích jasný terče pro preventivní prohlídky,
At borders, clear targets for preventive searches,
Prototypy línejch sígrů, co v jejich očích nemaj cíl,
Prototypes of lazy bastards, who in their eyes have no goal,
Maj hold jiný představy, jiný boje a dokonce jinej mír,
Have a whole different idea, a different fight, and even a different peace,
Na ouřadu nás maj v merku,
At the office they've got us in their sights,
Prej na co asi jedem když ne taky na baterku,
They're like, what are we going for if not also on batteries,
Prej jsme spratci a nemáme úctu,
They're like, we're brats and have no respect,
Přitom pokaždý když promluvěj, slítnou se jim mouchy k ústům,
Meanwhile, every time they talk, flies flock to their mouths,
Pupky jim tečou z vyšisovanejch sak,
Buttons are popping off their pressed suits,
Battlujou o nejférovější sbírku brad,
Battling for the fairest beard collection,
A názor je jen šat, co se převlíkat,
And opinion is just a garment, that can be changed,
Když zachrastíme klíčema vyměněj razítka,
When with keys, we manage to swap the gears,
Wow, velká politika,
Wow, big politics,
Obřího mindráku z malýho dicka
Giant inferiority complex of a small dick.
Tohle je pro všechny flinky a flonky,
This is for all the rascals and slackers,
Pro všechny trosky bez budoucnosti,
For all the wrecks with no future,
Pro ty co nechtěj žít z cizí minulosti,
For those who don't want to live off someone else's past,
A nechtěj bejt jen loutky.
And don't want to be just puppets.
Tohle je pro všechny flinky a flonky,
This is for all the rascals and slackers,
Pro všechny trosky bez budoucnosti,
For all the wrecks with no future,
Pro ty co nechtěj žít z cizí minulosti,
For those who don't want to live off someone else's past,
A nechtěj bejt jen loutky.
And don't want to be just puppets.
Cestou tramvají ranní, úplně cizí paní,
On the morning tram ride, a completely strange lady,
Křičela na že ty mladý nemaj vychování,
Yelled at me that young people have no manners,
čumím na ní, milostpaní poslouchej,
I stare at her, my lady, listen,
že zrovna oni tolik žvaní,
That it's precisely them who yap so much,
coby pulec, jsem uměl dělat bugr,
Even as a tadpole, I knew how to make a mess,
Na rozdíl od bráchy asi proto jsem teď MC a on MUDr,
Unlike my brother, that's probably why I'm an MC now, and he's an MD,
Chtěli abych se učil, chodil do školy,
They wanted me to learn, go to school,
Poslouchal cizí názory a dělal úkoly,
Listen to other people's opinions and do homework,
Trpěl výlevy, učitelů kterejm starý nedaly,
Suffer the outbursts of teachers who didn't get any,
A učitelek co to dostali,
And female teachers who got it,
Vzorečky definice, poučky rovnice,
Patterns of definitions, lessons of equations,
Víc a víc postaviček od všeho klíče,
More and more characters have keys to everything,
A nejdůležitějším pánem v domě je vždycky vrátnej jde do mě,
And the most important master of the house is always the janitor who's after me,
No jéjé, jsem ten mizera, grázl číslo jedna,
Oh dear, I'm the bad guy, the number one scoundrel,
On tomu přece šéfuje on je ta bedna,
He's the one in charge, he's the box,
Každej hned zná, aniž bych řek slovo,
Everyone knows me right away, without me saying a word,
řeč je prej levná, takže co z toho,
They say talk is cheap, so what's the point,
Paní prodavačka v sámošce u pultu,
The sales lady at the counter in the supermarket,
Si je prostě jistá že mám kapsy plný jogurtů.
Is simply sure that my pockets are full of yogurts.
Tohle je pro všechny flinky a flonky,
This is for all the rascals and slackers,
Pro všechny trosky bez budoucnosti,
For all the wrecks with no future,
Pro ty co nechtěj žít z cizí minulosti,
For those who don't want to live off someone else's past,
A nechtěj bejt jen loutky.
And don't want to be just puppets.
Tohle je pro všechny flinky a flonky,
This is for all the rascals and slackers,
Pro všechny trosky bez budoucnosti,
For all the wrecks with no future,
Pro ty co nechtěj žít z cizí minulosti,
For those who don't want to live off someone else's past,
A nechtěj bejt jen loutky.
And don't want to be just puppets.
Jsem taky jenom zvířátko,
I'm just an animal too,
úřednici na berňáku, rozbil sem o hlavu prasátko,
I smashed a piggy bank over the head of the tax office clerk,
Nulová perspektiva, ztracenej případ,
Zero perspective, a lost cause,
Odsouzenej do front na úřadech, zubama skřípat,
Sentenced to queues at offices, gritting my teeth,
Nemám práci a určitě fetuju,
I don't have a job and I'm definitely on drugs,
A bůh co ještě (né mladíku lituju)
And god knows what else (no young man, I regret),
Hm tak vám teda pěkně děkuju,
Well, thank you very much,
ó bože jak ten systém miluju,
Oh god, how I love the system,
Všude kam se hnu s pravidlama bojuju,
Everywhere I go, I'm fighting rules,
A všude najdu někoho kdo je přesvědčenej že pravdu,
And everywhere I find someone who is convinced they're right,
Haldu argumentů a pojmů a nedokáže pochopit že jeho cestou nejdu
A heap of arguments and concepts, and unable to understand that I'm not walking their path,
Mám svoji malou pravdu a nikomu necpu,
I have my little truth, and I'm not forcing it on anyone,
Ale vím že můžeme jít společně a přitom každej svojí cestu,
But I know we can walk together, each on our own path,
Ale je taky dost možný že nevim vůbec nic,
But it's also quite possible that I know nothing at all,
Jsem jen flink a floutek co doufá že jednou najde víc,
I'm just a rascal and a slacker, hoping to one day find more,
Víc než hromadu složenek,
More than a pile of paychecks,
Ve schránce jednou za měsíc.
In the closet, once a month.
Tohle je pro všechny flinky a flonky,
This is for all the rascals and slackers,
Pro všechny trosky bez budoucnosti,
For all the wrecks with no future,
Pro ty co nechtěj žít z cizí minulosti,
For those who don't want to live off someone else's past,
A nechtěj bejt jen loutky.
And don't want to be just puppets.





Writer(s): Kurt Matlin, Adam Svatos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.