Prago Union - Kdo Z Koho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prago Union - Kdo Z Koho




Kdo Z Koho
Who Against Whom
Uvíz jsem na stromě na větvi jak pračlověk
I'm stuck on a tree, on a branch like a caveman
skoro celej den tu čekám, pude kolem
I've been waiting here almost all day for you to pass by
Nevím, co je zač, prostě jsme se jednoho dne octli sami dva na tomhle ostrově
I don't know what you are, we just ended up alone on this island one day
A vod chvíle jdeme po sobě
And from that moment we've been after each other
Byla to nenávist na první pohled
It was hate at first sight
Zrychlenej dech, tep, těkavej rozhled
Fastened breath, heartbeat, nervous lookout
Vycukaný jak poslední vagon skáčem po všem, co se pohne
Jerky like the last wagon, we jump on anything that moves
S flintou na verandě paranoiu krmíme
With a rifle on the porch, we feed paranoia
takhle se tu lovíme
Yeah yeah yeah that's how we hunt here
Jak dlouho sami nevíme
How long we've been alone we don't even know
Pasti klademe
We set traps
Všude kolem jich je tolik, že se často sami chytíme do nesnází
There are so many all around that we often get caught ourselves
Každej schytá to, jak si to hází
Everyone gets what they throw
Napětí neustálý zanechává jizvy v tváři
Constant tension leaves scars on the face
Nonstop na stráži a furt nám nedochází¨
Non-stop on guard, and it still doesn't dawn on us
Že nic nevysílí tolik jako boj, kterej nepřichází
That nothing exhausts as much as a fight that doesn't come
Nejde vo tebe, o něj ani o
It's not about you, him, or me
Vlastně jde o nás
It's actually about us
Velký finále je neustále blízko
The grand finale is always close
Pro každýho máme v srdci prázdný místo
We each have an empty space in our hearts
Tvůj boj, jak zaplníš ho
Your fight, how to fill it
Nejde vo tebe, o něj ani o
It's not about you, him, or me
Vlastně jde o nás
It's actually about us
Velký finále je neustále blízko
The grand finale is always close
Pro každýho máme v srdci prázdný místo
We each have an empty space in our hearts
Tvůj boj, jak zaplníš ho
Your fight, how to fill it
Jenže co když ho napadlo to samý
But what if the same thing occurred to you
A čeká jenom o pár stromů dál
And you're just waiting a few trees away
Pro všechny ty stromy přestává bejt vidět les
For all these trees, the forest stops being visible
Proto jsem radši slez jak nehet konec manikúry
That's why I'd rather come down like a nail - end of the manicure
Je načase zarejt se mu do prdele
It's time to screw you over
Tohle místo beztak děsí a dusí
This place scares me anyway and suffocates me
Prostě musím ven
I just have to get out
Můj nepřítel je to jediný, co mi stojí v cestě
My enemy is the only thing standing in my way
Konec honu
The end of the hunt
Uvidí se, kdo komu zatáhne za oponu
We'll see who pulls the curtain for whom
A a a když vtom cosi náhle pohnulo se támhle ve vysoký trávě
And and and then something suddenly moved over there in the tall grass
Skvěle, tu ho máme
Great, there you are
se blíží, napětí sílí
You're coming closer, the tension is rising
Slyším svoji vlastní krev proudit skrz žíly
I can hear my own blood rushing through my veins
Naběhnul si, nadběhnu mu kolem pole
You ran ahead, I'll run past you around the field
A zamířím tam, kde slyším šustit trávu
And I'll head towards where I hear the grass rustling
Hrot šípu směřuje k místu, kde tuším hlavu
The arrowhead is aimed at where I think your head is
Je to tu, tak dlouho jsem o tom moh jen snít
It's here, I could only dream of it for so long
A teď to udělám ...
And now I'm going to do it...
Nechám ho zas jít tak jako on i jeho tolikrát dřív
I'll let you go again like you let me and I let you so many times before
Protože když to jediný, co máme, je právě tahle chvíle
Because when the only thing we have is this moment
Pokaždý se znova radši ušetříme
We prefer to save ourselves every time
Nemůže bejt sranda, když ji nemáme s kým sdílet
It can't be fun if you don't have anyone to share it with
Nejde vo tebe, o něj ani o
It's not about you, him, or me
Vlastně jde o nás
It's actually about us
Velký finále je neustále blízko
The grand finale is always close
Pro každýho máme v srdci prázdný místo
We each have an empty space in our hearts
Tvůj boj, jak zaplníš ho
Your fight, how to fill it
Nejde vo tebe, o něj ani o
It's not about you, him, or me
Vlastně jde o nás
It's actually about us
Velký finále je neustále blízko
The grand finale is always close
Pro každýho máme v srdci prázdný místo
We each have an empty space in our hearts
Tvůj boj, jak zaplníš ho
Your fight, how to fill it
Víš co ...
You know what...





Writer(s): Robert Stefan, Adam Svatos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.