Prago Union - Klobouk Dolu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prago Union - Klobouk Dolu




A denně jsou jich plný zprávy, dobře oblečení páni
И "Дейли Ньюс" полна ими, хорошо одетыми джентльменами
S nepravými úmysly a právníky s právy v zádi za zády.
С ложными намерениями и адвокатами, имеющими права за их спиной.
Z pozadí rádi budí zdání, že kdykoliv opustíš svoje čtyři zdi,
На заднем плане им нравится создавать впечатление, что всякий раз, когда вы покидаете свои четыре стены,
Bude se svět snažit zabít!
Мир попытается убить тебя!
A nebo aspoň usilovat vo tvý zdraví.
Или, по крайней мере, стремитесь к своему здоровью.
A další lháři v designových kancelářích je učej jak se správně tvářit,
И других лжецов в дизайнерских бюро, научите их, как делать правильное лицо.,
Neříct ani slovo a přitom nikoho ke slovu nepustit.
Не говори ни слова и никому не позволяй говорить.
Píšou proslovy pro jedny i pro druhý na zadání třetí strany
Они пишут речи для одного и для другого по просьбе третьей стороны
A protože není coby, tak tunelujou lidi.
И поскольку он больше не Коби, они прокладывают туннели для людей.
Páni sobě. A my jsme tu jen dárci pro orgány.
Вау. А мы всего лишь доноры органов.
Prodali nás za mrzký. Našinec jen zírá, jak jsou voprsklý.
Они продали нас за грязь. Наш парень просто пялится на них.
Kdo jim zkusí zkřížit plány zakusí.
Любой, кто попытается помешать их планам, сделает это.
V ty rány mu stojej u dveří - "Pomáhat a chránit".
В этих ранах он стоит у двери - "Помоги и защити".
Pěkně jsme si to tu zařídili - klobouk dolů!
Мы проделали здесь хорошую работу - снимаю шляпу!
Války na a na sebe krizi - klobouk dolů!
Война с ними и с самим кризисом - снимаю шляпу!
Měněj se významy, funkce, jen ne lidi, takže - klobouk dolů!
Меняйте смыслы, функции, только не людей, так что - снимаю шляпу!
Hezky na dlažbu dnem vzhůru.
Хорошо для пола.
Za příslušný prostředky zprostředkujou cokoli
За соответствующие средства они будут посредничать во всем
Zákony na inzeráty pro účely moci úřední
Закон о рекламе для целей официальной власти
Tu z moci přírodní mám prostředník.
У меня есть естественный посредник.
"Jednou bude líp." Opakujou, když ti hážou další klacky pod nohy.
"Однажды это будет лучше."Они повторяются, когда бросают вам под ноги еще больше палок.
Způsobujou osery, jen abysme si mysleli,
Они вызывают ос, просто чтобы заставить нас думать,
že bez vlády budem jak tělo bez hlavy - bezvládný.
что без правительства мы были бы подобны телу без головы - бессильны.
Jenomže bezvládí se tváří v tvář sani bezhlavý jeví jako celkem bezvadný.
Но хромота на лице Сани безголового кажется совершенно безупречной.
A ti co tvrdí, že by se lidi bez vedení pobili
И те, кто утверждает, что люди будут сражаться без руководства
By udělali nejlíp, kdyby mezi nimi občas pobyli.
У них было бы лучше всего, если бы они иногда были среди них.
Je jedenadvacatý století, málokdo věří na duchy
На дворе двадцать первый век, мало кто больше верит в привидения
A apokalypsa, válka jednoho proti jednomu,
И апокалипсис, война одного против одного,
Ještě toho trochu by bylo trochu moc,
Еще немного - это было бы чересчур.,
Lidi maj svejch starostí dost.
У людей и так хватает поводов для беспокойства.
Páni, to jediný co řídí je rychlost, jakou se to tady do záhuby řítí.
Вау, единственное, что движет этим местом, - это скорость, с которой оно рушится.
Všechny knihy knih a další kulišárny určený k tomu, aby nás ovládali zestárly.
Все книги книг и другие декорации, предназначенные для того, чтобы контролировать нас, устарели.
Možná měli svoje kouzlo, ale zlo vyklouzlo záhy.
Может быть, у них была своя магия, но зло скоро ускользнуло.
A my abysme se teďka báli, co z toho klobouku ještě nevytáhli.
И мы должны беспокоиться о том, что мы еще не вытащили из этой шляпы.
I bez iluzí se daj šířit ideály.
Даже без иллюзий идеалы можно распространять.
Když je budem žít, možná přestane bejt nutný, aby jsme pro umírali.
Если мы проживем их, возможно, нам больше не придется умирать за них.
Nech na hlavě, víš co, může to bejt blízko.
Знаешь что, это может быть близко.
Radši neodhazuj ten svůj širák daleko.
Тебе лучше не выбрасывать свою девку на ветер.
Klobouk dolů patří všem, co před nima nikdy nesmeknou!
Снимаю шляпу перед всеми, кто никогда не дрогнет перед ними!
Pěkně jsme si to tu zařídili - klobouk dolů!
Мы проделали здесь хорошую работу - снимаю шляпу!
Války na a na sebe krizi - klobouk dolů!
Война с ними и с самим кризисом - снимаю шляпу!
Měněj se významy, funkce, jen ne lidi, takže - klobouk dolů!
Меняйте смыслы, функции, только не людей, так что - снимаю шляпу!
Hezky na dlažbu dnem vzhůru.
Хорошо для пола.





Writer(s): Adam Svatos, Jakub Marousek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.