Prago Union - Myslenkovej Pochod - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prago Union - Myslenkovej Pochod




Myslenkovej Pochod
Thought March
Že se radujem, když se lidi sejdou,
That I'm happy when people get together,
Jen do rytmu se hejbou a nikam nejdou.
Just swaying to the rhythm and going nowhere.
(Dizzastarr - 4ampérovej knedlík)
(Dizzastarr - 4-ampere dumpling)
Aha.
Aha.
Prago Union.
Prago Union.
Raz, dva, raz, dva.
One, two, one, two.
Zase padla, mejdan v čudu,
It fell again, the party is screwed,
Jdu a dumám kam teď půjdu.
I walk and wonder where to go now.
Nevím kudy kam,
I don't know where to,
S posledním pivem se městem kolíbám jak pelikán,
With the last beer I sway through the city like a pelican,
Postupně polykám.
Gradually swallowing.
Znáš to, když se takhle nad ránem domů vracíš,
You know, when you come home like this in the morning,
Spálenej jak kacíř, v kapse ani halíř
Burned like a heretic, not a penny in your pocket
A zhulils toho tolik, že teď div nekašleš hašiš.
And you've smoked so much, that now you can barely cough up the hash.
Co neuhne, to hlavou bacíš.
What doesn't bend, you hit with your head.
Budiž, barmani s tím taky nemaj potíž -
So be it, bartenders don't mind it either -
Totiž, než se jim svěříš, že jim nazaplatíš.
That is, until you confess to them that you won't pay them.
Tak pojď se mnou, znám místo, odkud supr svítá.
So come with me, I know a place where a great sunrise can be seen.
Udělám ti tam návrh, jakej se neodmítá:
I'll make you an offer there that you can't refuse:
Jen ty, a relativní kvanta -
Just you, me, and relative quanta -
Mantra na blunta.
Mantra on a blunt.
Všichni končej na drogách,
Everyone ends up on drugs,
Jen my jsme na nich začali.
Only we started on them.
Jedem' svůj hassel,
We're riding our hustle,
Prázdnou kasu, všude sekery -
Empty cash register, axes everywhere -
Ale né, že by jsme se z toho káceli,
But not that we're falling from it,
Ještě pořád víme dobře, kde máme svý kořeny.
We still know where our roots are.
Páč věci nejsou vždycky jednoduchý všecky,
See, things are not always simple,
Stačí chvíli neposlouchat a zamotá se to jak pecky.
Just don't listen for a while, and it gets tangled up like shoelaces.
A to pak než rozmotáš, moh' bys taky hezky
And then until you unravel it, you could also nicely
Bejt mezitím na konci cesty - což nechci...
Be at the end of the road by then - which I don't want...
Ref. Vždycky se radujem, když se lidi sejdou,
Ref. We're always happy when people get together,
Jen do rytmu se hejbou a nikam nejdou.
Just swaying to the rhythm and going nowhere.
Život je to jediný, co tu není stálý.
Life is the only thing here that is not constant.
Einstein si to možná spočítal, ale nakreslil to Dalí.
Einstein may have calculated it, but Dalí drew it.
Jezdit drožkou čtvrtí, kde ulice nemaj názvy,
Riding a carriage through a neighborhood where the streets have no names,
Glóbus samý oceány a dávno to nejede jenom na ideály.
The globe has nothing but oceans and it hasn't been running on ideals alone for a long time.
Připadá mi, že jsem herec, co se ztratil ve scénáři.
It seems to me that I'm an actor who got lost in the script.
Hraju vabank a pak je moje holá řiť.
I'm going all-in, and then my bare ass is showing.
Ale netočím se k ničemu zády,
But I'm not turning my back on anything,
To se jen tak zdá, když jdeš dál a věci, co tam dál jen stály,
It just seems that way when you move on, and things that just stood there,
Se vzdálí a přemění na fraktály.
Move away and turn into fractals.
A když chci stíhat děj,
And if I want to keep up with the plot,
Nemůžu pořád jen kopat jámy.
I can't keep digging holes all the time.
Co je já? Co je mi?
What is me? What about me?
Je mi z toho nezřídkakdy achich ouvej.
It often makes me go "oh dear, oh dear".
Jakmile to chci zahamsnout,
As soon as I want to devour it,
Tak hnedka všichni trouběj.
Everyone starts honking their horns right away.
A zdravej rozum velí vystup si, řekni: 'Pá!' a jdi, couvej, nikoliv -
And common sense says, step up, say: 'Whoa!' and go, run away, not at all -
Tak či onak udělej, co musíš, obojí je totiž OK.
One way or another, do what you have to do, both are OK.
Ref. Vždycky se radujem, když se lidi sejdou,
Ref. We're always happy when people get together,
Jen do rytmu se hejbou a nikam nejdou.
Just swaying to the rhythm and going nowhere.
Jo! Prago Pyčo. Myšlenkovej pochod.
Yeah! Prago Pyčo. Thought March.
Kdo chce jít dneska s dobou, musí si tretry obout,
Whoever wants to keep up with the times today has to put on track shoes,
Plivnout do dlaní, do čela posunout si klobouk.
Spit in their hands, push their hat up to their forehead.
(Jó.) Po měsíci práce pak jeden den utrácet,
(Yeah.) After a month of work, then one day wasting,
Postupně stát se sochou bežícího muže.
Gradually becoming a statue of a running man.
Ještě že krom prachů nejsem nikomu nic dlužen,
It's a good thing that besides money I don't owe anything to anyone,
Jsem druh člověka, co nečeká, jen co ho čeká.
I'm the kind of person who doesn't wait, only what awaits him.
S někym se bít s jiným musíš vyběhnout.
You can fight with someone, you have to run away from another.
Co mi nesedne, zákonitě zvedá ze židle.
What doesn't suit me, inevitably lifts me from my chair.
Někteří proto táhnou s přáteli za jeden Prozac.
Some therefore pull with friends for one Prozac.
A tak často mluvím zpatra,
And so I often speak off the cuff,
Ze kterýho vedou neschody.
From which slippery steps lead.
Nikdy není nouze o blby, co jsou jen rádoby.
There's never a shortage of fools who are just wannabes.
Jsme mistři ve stavění na cizích základech.
We are masters at building on other people's foundations.
Máme léta praxe v těch nejblbějších nápadech,
We have years of experience in the stupidest ideas,
Jak jít do všeho po hlavě, ale stejně bezhlavě,
How to go into everything head first, but still headless,
Páč nemůžeš bejt v obraze, dokud nejsi párkrát pod.
See, you can't be in the picture until you've been under a few times.
budu mít v kolenou revma, možná začnu myslet hlavou,
When I have rheumatism in my knees, maybe I'll start thinking with my head,
říkám si každý ráno, když vyrážím za potravou,
I tell myself every morning when I go out for food,
Ale vážně, žerty stranou:
But seriously, jokes aside:
Kdykoliv chci vykročit pravou,
Whenever I want to step with my right foot,
Odrazit se stejně musím levou,
I still have to push off with my left,
Kamkoliv myšlenky vedou.
Wherever my thoughts lead me.
Ref. Vždycky se radujem, když se lidi sejdou,
Ref. We're always happy when people get together,
Jen do rytmu se hejbou a nikam nejdou.
Just swaying to the rhythm and going nowhere.





Writer(s): adam svatos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.