Prago Union - Nekronika - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prago Union - Nekronika




Nekronika
Некролог
Vyzved jsem šaty z čistírny a taky boty, ještě tančily
Забрал одежду из химчистки и ботинки, они всё ещё танцевали,
Z dálky ke mně dolehly ozvěny včerejší noci
Издалека до меня донеслись отголоски вчерашней ночи.
Znova slyšel jsem svý kroky, jak se odrážejí od stěny
Снова я услышал свои шаги, отражающиеся от стены
V liduprázdném městě, v bezejmenný ulici
В безлюдном городе, на безымянной улице.
Vzduch voněl deštěm a se zmocnily myšlenky
В воздухе пахло дождём, и меня охватили мысли,
Tam na opačným konci než boty se zhmotnily v tělo, který spojilo to temno, co ve vzpomínce zelo
Там, на другом конце, нежели ботинки, они материализовались в тело, которое соединило ту тьму, что таилась в воспоминаниях.
A tam byl najednou znova, najednou jako by ožilo včera a dneska vůbec nebylo, divný no
И я снова там оказался, словно вчерашний день ожил, а сегодняшнего и не было вовсе, странно, не правда ли?
Dneska ráno se totiž něco změnilo
Ведь сегодня утром что-то изменилось.
Když se zvedla tma, na dlažbě v průchodu mezi loužema něco zůstalo - co to je?
Когда мгла рассеялась, на мостовой в проходе между лужами что-то осталось что это?
Když vidím něco ležet, neznamená, že to hned zvednu
Если я вижу что-то лежащее, это не значит, что я сразу же это подниму.
Kdyz je to ale mobil a zvoní, tak to vezmu
Но если это мобильник и он звонит, то возьму.
Tím spíš, když je můj, asi shání parta, někde jsem je ztratil
Тем более, если он мой, наверное, меня ищет компания, где-то я их потерял.
Šli mi volat tágo, když jsem ještě platil
Собирались мне звонить, когда я ещё рассчитывался.
A než jsem ven vylízt stačil, najednou sirény, modrý světla a chlap v červeným do průchodu vtlačil
И не успел я выйти, как вдруг сирены, синие мигалки, и какой-то мужик в красном втолкнул меня в этот проход.
Křik, panika, gesta, ruch velkoměsta - ne že by strašil
Крики, паника, суета, шум большого города не то чтобы меня это пугало,
Jen teď úplně nevím, kde jsem, natož abych tušil, kudy k našim
Просто сейчас я совсем не понимаю, где я, не говоря уже о том, чтобы знать, как добраться до своих.
Takže asi radši zpět k právě teď a mobilu, co mi furt na zemi zvoní
Так что, пожалуй, лучше вернусь к настоящему моменту и к мобильнику, который всё ещё звонит на земле.
Vrčí, poskakuje jako vlk, než zaútočí
Рычит, подпрыгивает, как волк перед атакой,
A jako tolikrát sotva po něm vztáhnu ruku - kurva, baterie vybitá, nekronika
И как уже было много раз, едва я тяну к нему руку блин, батарея разряжена, некролог.
Poslední dobou je nejvyšší čas, pomalu to spěchá, brzo bude pozdě
В последнее время самое время, пора поторопиться, скоро будет поздно.
Poslední dobou je nejvyšší čas, každej ho hodně málo
В последнее время самое время, у каждого его осталось очень мало.
Poslední dobou je nejvyšší čas, brzo bude pozdě, nic nezůstane jak je
В последнее время самое время, скоро будет поздно, ничто не останется прежним.
Poslední dobou je nejvyšší čas, žádná budoucnost nikdy netrvala věčně
В последнее время самое время, никакое будущее никогда не длилось вечно.
Ptáci, světlo a to je zhruba všechno
Птицы, свет и это, пожалуй, всё.
A furt trčím venku a všechno se to se mnou točí jako kafe v hrnku
А я всё торчу на улице, и всё вокруг меня кружится, как кофе в чашке.
Mít čím, tak partě brnknu, ale foun je dead
Будь у меня чем, позвонил бы компании, но телефон мёртв.
První spoluobčané začínají se sluncem vycházet
Первые сограждане начинают выходить с восходом солнца,
A tak hledám pomoc u nich, ale každej z nich mine, aniž by třeba jen pohled zved
И я ищу помощи у них, но каждый из них проходит мимо, даже не поднимая глаз.
Propad jsem se snad nedopatřením na jiný svět?
Неужели я по недосмотру попал в другой мир?
A nebo je po probdělý noci lepší nevidět?
Или меня лучше не видеть после бессонной ночи?
To bude tím, třeba to ze smyje paní v čistírně
Наверное, дело в этом, возможно, всё смоет с меня дама в химчистке.
A tak vcházím dovnitř, sundávám oblek a boty jakbysmet
И вот я вхожу внутрь, снимаю пиджак и ботинки заодно.
A jak tak v trenkách hledám flek, abych si sed
И пока я в трусах ищу местечко, чтобы присесть,
A taky něco, co bych si zatím čet
А также что-нибудь почитать,
A hele, na stole vidím ležet dnešní Včerejší svět
Вижу на столе сегодняшний "Вчерашний мир".
Prst na ret, otáčím stránku čerstvýho plátku z protějšího stánku
Палец к губам, переворачиваю страницу свежего выпуска из киоска напротив,
Politiku skáču a zrovna tak i válku, páč nemám chuť
Пропускаю политику и, само собой, войну, нет уж, увольте.
Snažím se nepodlehnout spánku
Стараюсь не поддаться дремоте,
Po očku sleduju pračku, nespěchám, a tak se začtu
Краем глаза наблюдаю за стиркой, никуда не тороплюсь, и вот начинаю читать.
Jako když luštím křížovku, co nemá tajenku
Как будто разгадываю кроссворд без секрета,
Moje ruka jen tak mimoděk nalistovala černou kroniku
Моя рука машинально листает до чёрной хроники.
V tom spatřím pradlenu
И тут я вижу прачку,
Pokládá moje věci na stůl jako věnce
Она кладёт мои вещи на стол, словно венки,
A přistih jsem se, že jsem svoje vlastní publikum
И я ловлю себя на мысли, что сам стал своим зрителем.
Poslední dobou je nejvyšší čas, pomalu to spěchá, brzo bude pozdě
В последнее время самое время, пора поторопиться, скоро будет поздно.
Poslední dobou je nejvyšší čas, každej ho hodně málo
В последнее время самое время, у каждого его осталось очень мало.
Poslední dobou je nejvyšší čas, brzo bude pozdě, nic nezůstane jak je
В последнее время самое время, скоро будет поздно, ничто не останется прежним.
Poslední dobou je nejvyšší čas, žádná budoucnost nikdy netrvala věčně
В последнее время самое время, никакое будущее никогда не длилось вечно.
Ztratil jsem slova, beztak není co dodat
Я потерял дар речи, всё равно нечего добавить.
Nevím, jen čumím, páč čumím sám na sebe z novin
Не понимаю, просто пялюсь, потому что вижу себя в газете.
Nerozumím, je mi divně jinak
Не понимаю, мне как-то не по себе.
Chci si zavolat, ale svět je nedostupnej
Хочу позвонить, но мир вне зоны действия сети.
Něco mi říká Hej, tak si to přiznej!
Что-то мне подсказывает: "Эй, так признай это уже!"
Nejradši bych se teď štíp, ale nejsem hmotnej
Я бы сейчас ущипнул себя, но я нематериален.
Jsem mimo děj a mimo to. a mimo to jsem mrtvej
Я вне сюжета и вне этого. И кроме того, я мёртв.
Zírám na svý bezvládný tělo v obleku, leží na pultu
Смотрю на своё безжизненное тело в одежде, лежащее на прилавке.
Pradlena jen mlčky přikyvuje a pod nos mi strká účtenku
Прачка молча кивает и суёт мне под нос счёт.
Ale vím, že to není žádná pradlena a že ani nejsem tu
Но я-то уже знаю, что это никакая не прачка и что меня здесь нет.
Včera v noci jsem to byl já, co zůstalo ležet v průchodu mezi loužema
Вчера ночью это я остался лежать в том проходе между луж.
To kvůli mně ta sanitka budila deštivou Prahu
Это из-за меня та скорая будила дождливую Прагу.
Jenom ty kroky odrážející se od stěny patřily mejm vrahům
Только те шаги, отражавшиеся от стены, принадлежали моим убийцам.
A proto tu ted stojím v němým úžasu
И поэтому я сейчас стою здесь в немом изумлении,
V ruce žmoulám účtenku a doufám, že za svůj čas tam venku jsem toho stačil dost, abych i tuhletu poslední sekyru splatil
Сжимая в руке чек и надеясь, что за то время, что я провёл там, я успел сделать достаточно, чтобы оплатить и эту последнюю плату.





Writer(s): adam svatos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.