Prago Union - Normalni lidi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prago Union - Normalni lidi




Normalni lidi
Нормальные люди
Vzpomeň si na naše první setkání
Вспомни нашу первую встречу
A řekni mi, co na něm bylo normální? Ten
И скажи мне, что в ней было нормального? Тот
Bar? My? Náš stav? Nebo snad barmani? Neblázni...
Бар? Мы? Наше состояние? Или, может, бармены? Не смеши...
Řeč těla oněměla, ale promile ledy prolomilo.
Язык тела онемел, но промилле пробило лед.
A dodnes nás to baví,
И до сих пор нас это забавляет,
Když něco není rozbitý, děsí představa, že se to spraví.
Когда что-то не сломано, меня пугает мысль о его починке.
Proč by sme vůbec
Зачем нам вообще
Měli jeden druhýho měnit,
Менять друг друга,
I kdyby sme chtěli,
Даже если бы мы хотели,
člověk takovej přece není,
Ведь человек на такое не способен,
To je přirozený.
Это естественно.
Můžeš ovládnout svý stíny, ale jinak jsi to pořád ty v původní znění
Ты можешь контролировать свои тени, но в остальном ты все тот же, в оригинальной версии,
A to je skvělý.
И это прекрасно.
Chci originál, co ty?
Я хочу оригинал, а ты?
Dal jsem ti od sebe noty,
Я дал тебе от себя ноты,
To ale neznamená, že bys snad měla v hrsti.
Но это не значит, что ты держишь меня в своих руках.
Brzdi, v hrsti máš prsty, když zatneš pěsti.
Помедленнее, в руках у тебя пальцы, если сожмешь их - будут кулаки.
Znáš to rčení o škádlení? S tím se poperem, tak to
Знаешь поговорку про "щютку за шутку"? С этим мы разберемся, так что
Je a nebudem se snad tvářit, že neni?!
Так оно и есть, и мы не будем делать вид, что это не так?!
Kravaty mi beztak stejně nikdy neslušely...
Галстуки мне всё равно никогда не шли...
Řekla,
Ты сказала,
že by chtěla žít jako normální lidi vobyčejnej
Что хотела бы жить, как нормальные люди - обычная
život, v noci spát, ve dne makat od nevidim do nevidim.
Жизнь, спать по ночам, днем работать до потери пульса.
na to: "Jsi normální?!"
Я на это: "Ты нормальная?!"
Ale vona
Но ты
řekla, že by chtěla žít jako normální lidi vobyčejnej
Сказала, что хотела бы жить, как нормальные люди - обычная
život, v noci spát, ve dne makat od nevidim do nevidim.
Жизнь, спать по ночам, днем работать до потери пульса.
na to: "A ty jsi normální?"
Я на это: ты нормальная?"
Dokud nás láska nerozdělí...
Пока нас смерть не разлучит...
Dokud nás láska nerozdělí... JO
Пока нас смерть не разлучит... ДА
Dokud nás láska nerozdělí...
Пока нас смерть не разлучит...
Dokud nás láska nerozdělí... aha
Пока нас смерть не разлучит... ага
Jo. Tak jsem se ti někde zasek
Да. Вот я опять где-то застрял
Zase, zřejmě v Ghettě
- Снова, видимо, в Гетто
Na toaletě - dát si to a letět.
В туалете - принять дозу и полететь.
Nebo spíš na baru, b
Или, скорее, в баре, б
Lbiny s Joshem anebo s Alýšem, zas chytrý jako prase.
Линчики с Джошем или с Алышем, снова умный, как свинья.
Moje pojetí orientace v čase potřebuje prostor,
Моему пониманию ориентации во времени нужно пространство,
S tím počítá se - dík.
С этим нужно считаться - спасибо.
Dyť na týhle planetě není nikdo, kdo by znal líp.
Ведь на этой планете нет никого, кто бы знал меня плохо.
A aspoň vim,
И по крайней мере я знаю,
Jak překvapit, když budu chtít.
Как тебя удивить, если захочу.
Vážně jsem celou noc Štěpánovi za barem říkal, že musím jít.
Я всю ночь говорил Штепану за барной стойкой, что мне уже пора.
Zkrátka nic, co by ti mělo přidělávat starosti.
Короче, ничего, что должно тебя волновать.
Nebo čemu bych snad dával přednosti před naší masivní známostí.
Или чему бы я мог отдать предпочтение перед нашими серьезными отношениями.
Život s tebou je ze svý podstaty abnormální.
Жизнь с тобой уже по своей сути ненормальна.
Jsi jako ten jogurt
Ты как тот йогурт
- Co žeru, nemám potíže se zažíváním.
- Что я ем тебя и у меня нет проблем с пищеварением.
V klídu, si vzbudím přídu.
Не волнуйся, я разбужу тебя, когда приду.
Beztak víš, kam si kdyžtak dojít pro můj flígr.
Ты же знаешь, где меня искать.
Je to vo tom, víš vo čem?! No ovšem, jednoho boj je druhýho problém.
Вот в чем дело, понимаешь?! Ну да ладно, у нас одна проблема на двоих.
Nekončej dobře války s něčím světem,
Не заканчивай плохо войны с чьим-то миром, будь то
Punkem nebo rapem,
Панк или рэп,
Dyť přece kdyby bylo všechno dokonalý, je to vo ničem, ne?
Ведь если бы все было идеально, это было бы ни о чем, не так ли?
Ale stopro budem dokonalý rodiče. Amore, karty jsou na stole.
Но мы точно будем идеальными родителями. Амур, карты на столе.
Tak co říkáš?
Так что ты скажешь?
Řekla, že by chtěla žít jako normální lidi vobyčejnej
Ты сказала, что хотела бы жить, как нормальные люди - обычная
život, v noci spát, ve dne makat vod nevidim do nevidim.
Жизнь, спать по ночам, днем работать до потери пульса.
na to: "Jsi normální?"
Я на это: "Ты нормальная?"
Ale vona
Но ты
řekla, že by chtěla žít jako normální lidi vobyčejnej
Сказала, что хотела бы жить, как нормальные люди - обычная
život, v noci spát, ve dne makat vod nevidim do nevidim.
Жизнь, спать по ночам, днем работать до потери пульса.
na to: "A ty jsi normální?!"
Я на это: ты нормальная?!"
Jo.
Да.
Dokud nás láska nerozdělí...
Пока нас смерть не разлучит...
Dokud nás láska nerozdělí... JO
Пока нас смерть не разлучит... ДА
Dokud nás láska nerozdělí...
Пока нас смерть не разлучит...
Dokud nás láska nerozdělí... aha
Пока нас смерть не разлучит... ага





Writer(s): Adam Svatos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.