Paroles et traduction Prago Union - RPVM IV
Nástup
postiženého
Наступление
инвалидности
Tak
co,
sedí
se
ti
dobře?
Итак,
ты
хорошо
сидишь?
Obraz
ostrej?
Картинка
четкая?
A
co
mikrofon?
А
как
насчет
микрофона?
Je
on?
Zvuk
čistej?
Так
ли
это?
Звучит
чисто?
Je
mi
rozumnět
tam
u
tebe
nebo
si
taky
nejsi
tak
uplně
jistej
Я
не
знаю,
там
ли
ты
или
ты
не
так
уверен.
I
dál
dělám,
co
umím,
takže
často
jen
tak
čumím,
ale
prej
čumím
celkem
hezky
Я
продолжаю
делать
все,
что
в
моих
силах,
поэтому
я
часто
просто
смотрю,
но
я
думаю,
что
смотрю
довольно
хорошо
Znáš
mě
nerdsky,
zobák
mi
narost
česky,
i
když
občas
trochu
z
cesty
Ты
знаешь
меня
по-нердски,
клювом
я
вырос
по-чешски,
хотя
иногда
немного
сбиваюсь
с
пути
A
tak
po
ní
sázím
pětky,
žádný
drahoty
И
поэтому
после
нее
я
ставлю
пятерки,
не
беспокойся
Někdo
dostane
kapky,
jinýmu
kápnu
do
noty
Кто-то
получает
каплю,
кто-то
еще
получает
записку
Každopádnbě
netrnu,
jestli
ti
brnknu
na
strunu
В
любом
случае,
мне
все
равно,
позвоню
я
тебе
или
нет.
Pokud
je
pravda
ve
vínu,
chci
vědět,
co
je
v
tomhle
rumu
Если
правда
в
вине,
я
хочу
знать,
что
в
этом
роме
Jsem
tahem
míň
ve
formě,
než
když
bývám
vylitý
Я
в
меньшей
форме,
чем
когда
меня
проливают
Můj
stylista
je
barman,
páč
mě
vždycky
nejlíp
upraví
Мой
стилист
- бармен,
потому
что
он
всегда
делает
мне
лучший
макияж.
Abeceda
je
blok,
slovo
brok
a
zásobník
zas
blok
Алфавит
- это
блок,
слово
- это
брок,
а
стек
- это
блок
MCs
na
to
jdou
bez
koulí
a
pak
se
diví,
že
jsou
neplodný
MCS
идут
на
это
без
мячей,
а
потом
удивляются,
что
они
бесплодны
Čas
od
času
chytám
flashback,
že
všech
těch
rukavic,
který
jsem
nezved
Время
от
времени
я
ловлю
воспоминание
о
всех
тех
перчатках,
которые
я
не
подобрал
Není
to
nevděk,
jenom
ten
věčný
souboj
mezi
později
a
teď
hned
Это
не
неблагодарность,
это
просто
вечная
борьба
между
"потом"
и
"сейчас".
Jsme
bohatší
zas
o
pár
let,
tak
dej
šest
Мы
на
несколько
лет
богаче,
так
что
дай
мне
шесть.
Svět
je
víc
sugar-free,
ale
já
stejně
nejsem
Мир
стал
более
свободным
от
сахара,
но
я
все
еще
не
O
nic
blíž
k
tomu
vědět,
než
jsem
byl
v
sedm,
v
devět
Не
ближе
к
пониманию
этого,
чем
я
был
в
семь,
в
девять
Dvanáct
palců
bych
zakapal
gramců
Двенадцать
дюймов
я
бы
капнул
граммов
Tam
mezi
deskou
a
jehlou
Там,
между
пластиной
и
иглой
Mikrofonem
a
pusou,
tam
hledej
rozdíl
mezi
mejdanem
a
nudou
Микрофон
и
рот
- вот
где
вы
ищете
разницу
между
вечеринкой
и
скукой
Dvanáct
palců
bych
zakapal
gramců
Двенадцать
дюймов
я
бы
капнул
граммов
Tam
mezi
deskou
a
jehlou
Там,
между
пластиной
и
иглой
Mikrofonem
a
pusou,
tam
najdeš
rozdíl
mezi
citoslovcem
a
větou
Микрофон
и
рот
- вот
где
вы
найдете
разницу
между
междометием
и
предложением
Další
rok
synem
smrti
Еще
один
год
сын
смерти
Potvrzuju
na
dvojku
Подтверждаю
на
счет
два.
Nevím
víc,
než
kdokoliv,
jen
z
toho
dělám
větší
kovbojku
Я
знаю
не
больше,
чем
кто-либо
другой,
я
просто
делаю
из
этого
большую
ковбойку.
Než
začnu
mlátit
hlavou
do
zdi,
zkusím
nejdřív
zaklepat
Прежде
чем
я
начну
биться
головой
о
стену,
я
сначала
попробую
постучать
Nijak
si
nepolepším
pohoršováním
se
nad
tím
Я
не
становлюсь
лучше
от
обиды
на
это.
Když
se
tvrdne
na
místě,
mozek
měkne
nemístně
Когда
он
застывает
на
месте,
мозг
размягчается
не
на
своем
месте
A
člověk
pak
říká
něco
o
něčem,
co
nikomu
nic
neříká
И
тогда
человек
говорит
что-то
о
чем-то,
о
чем
он
никому
ничего
не
говорит
Bylo
to
tady
někde
nebo
o
kus
dál?
Было
ли
это
здесь
или
чуть
дальше?
Možná
jen
o
beach
vedle,
možná
jsem
vedle
já
Может
быть,
просто
о
пляже
по
соседству,
может
быть,
я
по
соседству
Možná
je
děvka,
ale
určitě
ne
levná
Может,
она
и
шлюха,
но
определенно
недешевая.
Žádná
cesta
není
rovná
a
nejmíň
tak
tomu
se
srovnat
Ни
одна
дорога
не
является
равной,
и,
по
крайней
мере,
так
можно
сравнивать
Čím
blíž
jsem
k
cíli,
tím
hůř
se
na
něj
míří
Чем
ближе
я
подхожу
к
цели,
тем
труднее
в
нее
целиться
Kolem
víří
síly,
se
kterýma
je
za
těžko
bojovat
Вокруг
клубятся
силы,
с
которыми
трудно
бороться
Bez
vrátnýho
by
každý
barák
asi
spad
Без
швейцара
каждый
дом,
вероятно,
рухнул
бы.
A
co
na
to
flintci
a
floutci?
А
как
насчет
кремней
и
флаутов?
Zvesela
trpí,
čas
od
času
si
čas
krátí
smrtí
Звесела
страдает,
время
от
времени
проходя
время
смерти
Naštěstí
víme,
co
se
sluší,
a
tak
si
berem,
co
nám
patří
К
счастью,
мы
знаем,
что
правильно,
поэтому
берем
то,
что
правильно.
Dvanáct
palců
bych
zakapal
gramců
Двенадцать
дюймов
я
бы
капнул
граммов
Tam
mezi
deskou
a
jehlou
Там,
между
пластиной
и
иглой
Mikrofonem
a
pusou,
tam
leží
rozdíl
mezi
prázdnotou
a
hudbou
Микрофон
и
рот
- вот
в
чем
разница
между
пустотой
и
музыкой
Dvanáct
palců
bych
zakapal
gramců
Двенадцать
дюймов
я
бы
капнул
граммов
Tam
mezi
deskou
a
jehlou
Там,
между
пластиной
и
иглой
Mikrofonem
a
pusou,
tam
je
rozdíl
mezi
mrtvou
a
živou
vodou
Микрофон
и
рот,
есть
разница
между
мертвой
и
живой
водой
Tak
mi
řekni
upřímně,
uh,
kde
děláme
chybu?
Так
скажи
мне
честно,
где
мы
ошибаемся?
Co
myslíš?
Что
вы
думаете?
Já
myslím,
uhm,
že
nevím
Я
имею
в
виду,
э-э,
я
не
знаю.
Uhm,
musíš,
musíš
se
uvolnit
Э-э,
ты
должен,
ты
должен
расслабиться.
Jsme
v
křeči,
to
je
to
У
нас
судороги,
вот
и
все
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Svatos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.