Prago Union - Rapvi3m - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prago Union - Rapvi3m




12 palců lahodících uchu usmrkanců i kanců
12 дюймов вкусной ухи и кабанятины
Ve sluchátkách, v autě i v kanclu
В наушниках, в машине и в офисе
Jo, 12 palců lahodících uchu usmrkanců i kanců
Да, 12 дюймов вкусной ухи и кабанятины
Ve sluchátkách, v autě i v kanclu
В наушниках, в машине и в офисе
Že prej jsem básník, ó dík, jak krásný
Что я поэт, о, как прекрасно
Znamená to snad, že se teď může každej montovat do mejch dásní?
Значит ли это, что теперь любой может поместиться в моих деснах?
Zvláštní, protože jinak se nikomu netajím, že jsem jen zevl, co si jede rým
Странно, потому что в остальном я ни от кого не скрываю, что я просто зевл, который рифмует
A jejich básníka se nenajím
И я не буду нанимать их поэта
Ono porod je to pořád, ups a sakra hned po ejhle
Это все еще роды, упс, сразу после этого.
Když toho máš plný brejle, do věcí moc vidět nejde
Когда ваши очки полны, вы мало что видите.
Myšlenky se perou s hlavou, tělo s činy
Мысли борются с головой, тело - с действиями
Je fuk, kdo si začal, ale bych se měl smát, ne?
Неважно, кто это начал, я должен смеяться, верно?
Jo a přitom si ideálně ještě tahat hříčky z paty
Да, и в идеале все равно вытаскивай игрушки из каблука
No ok, budu dělat, co budu moct
Ну ладно, я сделаю все, что смогу
Čas letí, jedni trpí, ti druzí ani neví a třetí se kousne a chtěj bojovat
Время летит, один страдает, другой даже не знает, а третий кусается и хочет драться
Páč cejtěj, že je potřeba skills ne skills, dary od Boha
Потому что ты чувствуешь, что тебе нужны навыки, а не умения, дары от Бога
Jsou hezký, ale hodí se i štěstí
Они прекрасны, но счастье - это также
I když štěstí není náhoda
Хотя счастье - это не совпадение
Trable jsou to, co hmota
Проблема - вот что имеет значение
Kdy energie, jejich kvantum se nezmenšuje, jen přeměňuje
Когда энергия, их квант, не уменьшается, а только трансформируется
A to jako na hraně, jsem nahranej
И это похоже на то, что я на грани, я облажался.
Poslouchej, jak přemítám, jestli se ještě počítám k hrstce pošetilců, co jsou pořád na straně
Послушайте, как я задаюсь вопросом, причисляю ли я себя к горстке дураков, которые все еще на моей стороне
Že prej jsem básník, ó jak krásný
Я поэт, как прекрасно
Zvláštní, protože se nikomu netajím, že jsem jen zevl, co si jede rým
Странно, потому что я ни от кого не скрываю, что я просто рифмующий зевл
A jejich básníka se nenajím
И я не буду нанимать их поэта
Že prej jsem básník, ó jak krásný
Я поэт, как прекрасно
Zvláštní, protože se nikomu netajím, že jsem jen zevl, co si jede rým
Странно, потому что я ни от кого не скрываю, что я просто рифмующий зевл
A jejich básníka se nenajím
И я не буду нанимать их поэта
A tak se ptávám, proč nenajdu si jinou práci
Поэтому я удивляюсь, почему я не могу найти другую работу.
Moh bych dělat třeba průvodce
Может быть, я мог бы быть проводником.
Páč kamkoliv přijedu, něco provedu
Потому что, куда бы я ни пошел, я что-то делаю
Jak si asi povedu, kdybych změnil job a nechal povahu
Что бы я сделал, если бы сменил работу и оставил природу
Co by třeba řidič tramvaje bych nejspíš jezdil výhradně mimo koleje
А как насчет водителя трамвая, я бы, вероятно, съехал исключительно с рельсов
Doktor, kterej operuje bez anestezie
Врач, который оперирует без анестезии
Hajnej, co je hájenej
Что защищено
Zvoník, co neví, která bije
Колокол, который не знает, который бьет
A jako polda bych dělal to, co mám napsaný na dveřích svý Octavie
И как полицейский, я бы сделал то, что написано на двери моей Октавии.
Kdybych byl cyklista, pojedu jeden nonstop závod míru
Если бы я был велосипедистом, я бы проехал одну безостановочную гонку мира
Byl bych první bachař, kterýmu nikdo neutek, i když vystřih v plotě díru
Я был бы первым охранником, от которого никто не сбежал, даже если бы я проделал дыру в заборе
Bejt astronaut, propašuju nás všechny do ve vesmíru
Будь астронавтом, я переправлю нас всех в космос
A byl bych věru špatná pradlena, jelikož se neperu
И я была бы плохой прачкой, потому что я не стираю.
Jako rozhodčí bych kopal penalty a nepočítal šmucky
Как судья, я бы назначал пенальти и не считал смурфиков
Jistě bych býval jezdil pod stan, bejt tramp
Я бы ехал под тентом, если бы был бродягой.
A ten můj by se jmenoval Kludsky
И мой был бы назван Клудским
Bejt bubeník, lámu beat jako kosti
Будь барабанщиком, я отбиваю ритм, как кость.
A bejt tak šéfkuchař, tak jste mými hosty
И раз вы такой шеф-повар, значит, вы мои гости
Kdybych byl kominík, nešáhneš mi na knoflík, měl bych všude jenom zip
Если бы я был трубочистом, ты бы не прикасался к моей пуговице, все, что у меня было бы, - это молния.
V parlamentu bych zaved šikanu, bejt politik
Я был бы хулиганом в парламенте, если бы был политиком.
Číšník, kterej umí mezi stoly zabloudit
Официант, который может затеряться между столиками
Zahradník, kterej zalejvá řepku i jabka vapkou
Садовник, который поливает рапс и яблоки
A tak by to šlo s každou prací, schválně řekni jakou
И так было бы с любой работой, намеренно говорите, что
Plavčík
Спасатель
Jako první bych se utopil
Я бы утонул первым.
Vrátnej
Возвратный
Nechám vejít, ale ven bych nepustil
Я впущу тебя, но я не выпущу тебя
Architekt
Архитектор
Budu stavět domy na střechu a zavedu balkon ke sklepu
Я буду строить дома на крыше и вести балкон в подвал
Taxikář
Таксист
Koukal bys ty místa, kam zavezu
Не могли бы вы взглянуть на те места, куда я вас веду
Hasič
Пожарный
Nikdy neuhasím uvnitř nás ten oheň
Я никогда не потушу огонь внутри нас.
Jeřábník
Крановщик
Vytáhnu celou tuhle planetu z hoven
Я собираюсь вытащить всю эту планету из дерьма
IT
ИТ
Tak to bych asi byl úplně normální
Думаю, я был бы совершенно нормальным.
Jak se zdá, měl bych zůstat MC
Очевидно, мне следует остаться MC
Aby svět mohl být šťastný a krásný, no jasný
Чтобы мир мог быть счастливым и красивым, ну и ярким
A aspoň můžu mít na všechno blbý kecy, když si lidi myslej, že jsem básník
И, по крайней мере, я могу говорить дерьмо обо всем, когда люди думают, что я поэт
Jo, 12 palců lahodících uchu usmrkanců i kanců
Да, 12 дюймов вкусной ухи и кабанятины
Ve sluchátkách, v autě i v kanclu
В наушниках, в машине и в офисе
12 palců lahodících uchu usmrkanců i kanců
12 дюймов вкусной ухи и кабанятины
Ve sluchátkách, v autě i v kanclu
В наушниках, в машине и в офисе





Writer(s): Adam Svatos, Ondrej Zatkuliak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.