Paroles et traduction Prago Union - Rapvi3m
12
palců
lahodících
uchu
usmrkanců
i
kanců
12
дюймов
вкусной
ухи
и
кабанятины
Ve
sluchátkách,
v
autě
i
v
kanclu
В
наушниках,
в
машине
и
в
офисе
Jo,
12
palců
lahodících
uchu
usmrkanců
i
kanců
Да,
12
дюймов
вкусной
ухи
и
кабанятины
Ve
sluchátkách,
v
autě
i
v
kanclu
В
наушниках,
в
машине
и
в
офисе
Že
prej
jsem
básník,
ó
dík,
jak
krásný
Что
я
поэт,
о,
как
прекрасно
Znamená
to
snad,
že
se
teď
může
každej
montovat
do
mejch
dásní?
Значит
ли
это,
что
теперь
любой
может
поместиться
в
моих
деснах?
Zvláštní,
protože
jinak
se
nikomu
netajím,
že
jsem
jen
zevl,
co
si
jede
rým
Странно,
потому
что
в
остальном
я
ни
от
кого
не
скрываю,
что
я
просто
зевл,
который
рифмует
A
jejich
básníka
se
nenajím
И
я
не
буду
нанимать
их
поэта
Ono
porod
je
to
pořád,
ups
a
sakra
hned
po
ejhle
Это
все
еще
роды,
упс,
сразу
после
этого.
Když
toho
máš
plný
brejle,
do
věcí
moc
vidět
nejde
Когда
ваши
очки
полны,
вы
мало
что
видите.
Myšlenky
se
perou
s
hlavou,
tělo
s
činy
Мысли
борются
с
головой,
тело
- с
действиями
Je
fuk,
kdo
si
začal,
ale
já
bych
se
měl
smát,
ne?
Неважно,
кто
это
начал,
я
должен
смеяться,
верно?
Jo
a
přitom
si
ideálně
ještě
tahat
hříčky
z
paty
Да,
и
в
идеале
все
равно
вытаскивай
игрушки
из
каблука
No
ok,
budu
dělat,
co
budu
moct
Ну
ладно,
я
сделаю
все,
что
смогу
Čas
letí,
jedni
trpí,
ti
druzí
ani
neví
a
třetí
se
kousne
a
chtěj
bojovat
Время
летит,
один
страдает,
другой
даже
не
знает,
а
третий
кусается
и
хочет
драться
Páč
cejtěj,
že
je
potřeba
skills
ne
skills,
dary
od
Boha
Потому
что
ты
чувствуешь,
что
тебе
нужны
навыки,
а
не
умения,
дары
от
Бога
Jsou
hezký,
ale
hodí
se
i
štěstí
Они
прекрасны,
но
счастье
- это
также
I
když
štěstí
není
náhoda
Хотя
счастье
- это
не
совпадение
Trable
jsou
to,
co
hmota
Проблема
- вот
что
имеет
значение
Kdy
energie,
jejich
kvantum
se
nezmenšuje,
jen
přeměňuje
Когда
энергия,
их
квант,
не
уменьшается,
а
только
трансформируется
A
to
jako
na
hraně,
jsem
nahranej
И
это
похоже
на
то,
что
я
на
грани,
я
облажался.
Poslouchej,
jak
přemítám,
jestli
se
ještě
počítám
k
tý
hrstce
pošetilců,
co
jsou
pořád
na
mý
straně
Послушайте,
как
я
задаюсь
вопросом,
причисляю
ли
я
себя
к
горстке
дураков,
которые
все
еще
на
моей
стороне
Že
prej
jsem
básník,
ó
jak
krásný
Я
поэт,
как
прекрасно
Zvláštní,
protože
se
nikomu
netajím,
že
jsem
jen
zevl,
co
si
jede
rým
Странно,
потому
что
я
ни
от
кого
не
скрываю,
что
я
просто
рифмующий
зевл
A
jejich
básníka
se
nenajím
И
я
не
буду
нанимать
их
поэта
Že
prej
jsem
básník,
ó
jak
krásný
Я
поэт,
как
прекрасно
Zvláštní,
protože
se
nikomu
netajím,
že
jsem
jen
zevl,
co
si
jede
rým
Странно,
потому
что
я
ни
от
кого
не
скрываю,
что
я
просто
рифмующий
зевл
A
jejich
básníka
se
nenajím
И
я
не
буду
нанимать
их
поэта
A
tak
se
ptávám,
proč
nenajdu
si
jinou
práci
Поэтому
я
удивляюсь,
почему
я
не
могу
найти
другую
работу.
Moh
bych
dělat
třeba
průvodce
Может
быть,
я
мог
бы
быть
проводником.
Páč
kamkoliv
přijedu,
něco
provedu
Потому
что,
куда
бы
я
ни
пошел,
я
что-то
делаю
Jak
si
asi
povedu,
kdybych
změnil
job
a
nechal
povahu
Что
бы
я
сделал,
если
бы
сменил
работу
и
оставил
природу
Co
by
třeba
řidič
tramvaje
bych
nejspíš
jezdil
výhradně
mimo
koleje
А
как
насчет
водителя
трамвая,
я
бы,
вероятно,
съехал
исключительно
с
рельсов
Doktor,
kterej
operuje
bez
anestezie
Врач,
который
оперирует
без
анестезии
Hajnej,
co
je
hájenej
Что
защищено
Zvoník,
co
neví,
která
bije
Колокол,
который
не
знает,
который
бьет
A
jako
polda
bych
dělal
to,
co
mám
napsaný
na
dveřích
svý
Octavie
И
как
полицейский,
я
бы
сделал
то,
что
написано
на
двери
моей
Октавии.
Kdybych
byl
cyklista,
pojedu
jeden
nonstop
závod
míru
Если
бы
я
был
велосипедистом,
я
бы
проехал
одну
безостановочную
гонку
мира
Byl
bych
první
bachař,
kterýmu
nikdo
neutek,
i
když
vystřih
v
plotě
díru
Я
был
бы
первым
охранником,
от
которого
никто
не
сбежал,
даже
если
бы
я
проделал
дыру
в
заборе
Bejt
astronaut,
propašuju
nás
všechny
do
ve
vesmíru
Будь
астронавтом,
я
переправлю
нас
всех
в
космос
A
byl
bych
věru
špatná
pradlena,
jelikož
se
neperu
И
я
была
бы
плохой
прачкой,
потому
что
я
не
стираю.
Jako
rozhodčí
bych
kopal
penalty
a
nepočítal
šmucky
Как
судья,
я
бы
назначал
пенальти
и
не
считал
смурфиков
Jistě
bych
býval
jezdil
pod
stan,
bejt
tramp
Я
бы
ехал
под
тентом,
если
бы
был
бродягой.
A
ten
můj
by
se
jmenoval
Kludsky
И
мой
был
бы
назван
Клудским
Bejt
bubeník,
lámu
beat
jako
kosti
Будь
барабанщиком,
я
отбиваю
ритм,
как
кость.
A
bejt
tak
šéfkuchař,
tak
jste
mými
hosty
И
раз
вы
такой
шеф-повар,
значит,
вы
мои
гости
Kdybych
byl
kominík,
nešáhneš
mi
na
knoflík,
měl
bych
všude
jenom
zip
Если
бы
я
был
трубочистом,
ты
бы
не
прикасался
к
моей
пуговице,
все,
что
у
меня
было
бы,
- это
молния.
V
parlamentu
bych
zaved
šikanu,
bejt
politik
Я
был
бы
хулиганом
в
парламенте,
если
бы
был
политиком.
Číšník,
kterej
umí
mezi
stoly
zabloudit
Официант,
который
может
затеряться
между
столиками
Zahradník,
kterej
zalejvá
řepku
i
jabka
vapkou
Садовник,
который
поливает
рапс
и
яблоки
A
tak
by
to
šlo
s
každou
prací,
schválně
řekni
jakou
И
так
было
бы
с
любой
работой,
намеренно
говорите,
что
Jako
první
bych
se
utopil
Я
бы
утонул
первым.
Nechám
tě
vejít,
ale
ven
už
bych
tě
nepustil
Я
впущу
тебя,
но
я
не
выпущу
тебя
Budu
stavět
domy
na
střechu
a
zavedu
balkon
ke
sklepu
Я
буду
строить
дома
на
крыше
и
вести
балкон
в
подвал
Koukal
bys
ty
místa,
kam
tě
zavezu
Не
могли
бы
вы
взглянуть
на
те
места,
куда
я
вас
веду
Nikdy
neuhasím
uvnitř
nás
ten
oheň
Я
никогда
не
потушу
огонь
внутри
нас.
Vytáhnu
celou
tuhle
planetu
z
hoven
Я
собираюсь
вытащить
всю
эту
планету
из
дерьма
Tak
to
bych
asi
byl
úplně
normální
Думаю,
я
был
бы
совершенно
нормальным.
Jak
se
zdá,
měl
bych
zůstat
MC
Очевидно,
мне
следует
остаться
MC
Aby
svět
mohl
být
šťastný
a
krásný,
no
jasný
Чтобы
мир
мог
быть
счастливым
и
красивым,
ну
и
ярким
A
aspoň
můžu
mít
na
všechno
blbý
kecy,
když
si
lidi
myslej,
že
jsem
básník
И,
по
крайней
мере,
я
могу
говорить
дерьмо
обо
всем,
когда
люди
думают,
что
я
поэт
Jo,
12
palců
lahodících
uchu
usmrkanců
i
kanců
Да,
12
дюймов
вкусной
ухи
и
кабанятины
Ve
sluchátkách,
v
autě
i
v
kanclu
В
наушниках,
в
машине
и
в
офисе
12
palců
lahodících
uchu
usmrkanců
i
kanců
12
дюймов
вкусной
ухи
и
кабанятины
Ve
sluchátkách,
v
autě
i
v
kanclu
В
наушниках,
в
машине
и
в
офисе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Svatos, Ondrej Zatkuliak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.