Prago Union - Rapvi3m - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prago Union - Rapvi3m




Rapvi3m
Рэп визьюм
12 palců lahodících uchu usmrkanců i kanců
12 дюймов, ласкающих уши сопливых и кабанов
Ve sluchátkách, v autě i v kanclu
В наушниках, в машине и в офисе
Jo, 12 palců lahodících uchu usmrkanců i kanců
Да, 12 дюймов, ласкающих уши сопливых и кабанов
Ve sluchátkách, v autě i v kanclu
В наушниках, в машине и в офисе
Že prej jsem básník, ó dík, jak krásný
Говорят, я поэт, о, спасибо, как мило
Znamená to snad, že se teď může každej montovat do mejch dásní?
Это значит, теперь каждый может лезть в мои зубы?
Zvláštní, protože jinak se nikomu netajím, že jsem jen zevl, co si jede rým
Странно, ведь я ни от кого не скрываю, что я просто мудак, который читает рифмы
A jejich básníka se nenajím
И их поэта не ем
Ono porod je to pořád, ups a sakra hned po ejhle
Роды - это всегда роды, упс и блин сразу после эврика
Když toho máš plný brejle, do věcí moc vidět nejde
Когда у тебя всё перед глазами, не очень-то и видно
Myšlenky se perou s hlavou, tělo s činy
Мысли дерутся с головой, тело с поступками
Je fuk, kdo si začal, ale bych se měl smát, ne?
Пофиг, кто начал, но я должен смеяться, да?
Jo a přitom si ideálně ještě tahat hříčky z paty
Ага, и при этом желательно ещё вытаскивать шутки из пятки
No ok, budu dělat, co budu moct
Ладно, буду делать, что могу
Čas letí, jedni trpí, ti druzí ani neví a třetí se kousne a chtěj bojovat
Время летит, одни страдают, другие не ведают, а третьи кусаются и хотят драться
Páč cejtěj, že je potřeba skills ne skills, dary od Boha
Чуваки, поймите, что не скиллы решают, дары от Бога
Jsou hezký, ale hodí se i štěstí
Они классные, но удача тоже пригодится
I když štěstí není náhoda
Хотя удача - не случайность
Trable jsou to, co hmota
Неприятности - это то, что материально
Kdy energie, jejich kvantum se nezmenšuje, jen přeměňuje
Где энергия, их квант не уменьшается, а лишь трансформируется
A to jako na hraně, jsem nahranej
И вот так, на грани, я на грани
Poslouchej, jak přemítám, jestli se ještě počítám k hrstce pošetilců, co jsou pořád na straně
Слушай, как я размышляю, отношусь ли я ещё к той горстке безумцев, которые всё ещё на моей стороне
Že prej jsem básník, ó jak krásný
Говорят, я поэт, о, как мило
Zvláštní, protože se nikomu netajím, že jsem jen zevl, co si jede rým
Странно, ведь я ни от кого не скрываю, что я просто мудак, который читает рифмы
A jejich básníka se nenajím
И их поэта не ем
Že prej jsem básník, ó jak krásný
Говорят, я поэт, о, как мило
Zvláštní, protože se nikomu netajím, že jsem jen zevl, co si jede rým
Странно, ведь я ни от кого не скрываю, что я просто мудак, который читает рифмы
A jejich básníka se nenajím
И их поэта не ем
A tak se ptávám, proč nenajdu si jinou práci
И вот я спрашиваю себя, почему бы мне не найти другую работу
Moh bych dělat třeba průvodce
Мог бы стать, например, гидом
Páč kamkoliv přijedu, něco provedu
Ведь куда бы я ни приехал, я что-нибудь вытворяю
Jak si asi povedu, kdybych změnil job a nechal povahu
Как бы я справился, если бы сменил работу и дал волю своему характеру
Co by třeba řidič tramvaje bych nejspíš jezdil výhradně mimo koleje
Наверное, будучи водителем трамвая, я бы ездил исключительно вне рельсов
Doktor, kterej operuje bez anestezie
Врач, который оперирует без анестезии
Hajnej, co je hájenej
Егерь, на которого охотятся
Zvoník, co neví, která bije
Звонарь, который не знает, в какой колокол бить
A jako polda bych dělal to, co mám napsaný na dveřích svý Octavie
А будучи ментом, делал бы то, что написано на дверях моей Октавии
Kdybych byl cyklista, pojedu jeden nonstop závod míru
Если бы я был велосипедистом, я бы ехал одну бесконечную гонку мира
Byl bych první bachař, kterýmu nikdo neutek, i když vystřih v plotě díru
Я был бы первым тюремщиком, от которого никто не убежал, даже проделав дыру в заборе
Bejt astronaut, propašuju nás všechny do ve vesmíru
Будучи космонавтом, я бы протащил нас всех во вселенную
A byl bych věru špatná pradlena, jelikož se neperu
И я был бы паршивой прачкой, потому что не стираюсь
Jako rozhodčí bych kopal penalty a nepočítal šmucky
Будучи судьёй, я бы бил пенальти и не засчитывал фолы
Jistě bych býval jezdil pod stan, bejt tramp
Наверное, жил бы в палатке, будь я бродягой
A ten můj by se jmenoval Kludsky
И моя палатка называлась бы "Спокойненько"
Bejt bubeník, lámu beat jako kosti
Будучи барабанщиком, я бы ломал ритм как кости
A bejt tak šéfkuchař, tak jste mými hosty
А будь я шеф-поваром, вы были бы моими гостями
Kdybych byl kominík, nešáhneš mi na knoflík, měl bych všude jenom zip
Если бы я был трубочистом, ты бы не трогал мою пуговицу, у меня везде были бы только молнии
V parlamentu bych zaved šikanu, bejt politik
В парламенте я бы ввёл дедовщину, будь я политиком
Číšník, kterej umí mezi stoly zabloudit
Официант, который умеет блуждать между столами
Zahradník, kterej zalejvá řepku i jabka vapkou
Садовник, который поливает рапс и яблони известью
A tak by to šlo s každou prací, schválně řekni jakou
И так было бы с любой работой, скажи, какой хочешь
Plavčík
Спасатель
Jako první bych se utopil
Я бы первый утонул
Vrátnej
Швейцар
Nechám vejít, ale ven bych nepustil
Я бы впустил тебя, но не выпустил бы обратно
Architekt
Архитектор
Budu stavět domy na střechu a zavedu balkon ke sklepu
Я бы строил дома на крыше и приделывал балкон к подвалу
Taxikář
Таксист
Koukal bys ty místa, kam zavezu
Ты бы посмотрела на те места, куда я тебя отвезу
Hasič
Пожарный
Nikdy neuhasím uvnitř nás ten oheň
Я никогда не потушу огонь внутри нас
Jeřábník
Крановщик
Vytáhnu celou tuhle planetu z hoven
Я вытащу всю эту планету из дерьма
IT
Айтішник
Tak to bych asi byl úplně normální
Тогда я был бы, пожалуй, совершенно нормальным
Jak se zdá, měl bych zůstat MC
Кажется, мне стоит оставаться МС
Aby svět mohl být šťastný a krásný, no jasný
Чтобы мир мог быть счастливым и прекрасным, ну да
A aspoň můžu mít na všechno blbý kecy, když si lidi myslej, že jsem básník
И по крайней мере, я могу за всё отмазываться, когда люди думают, что я поэт
Jo, 12 palců lahodících uchu usmrkanců i kanců
Да, 12 дюймов, ласкающих уши сопливых и кабанов
Ve sluchátkách, v autě i v kanclu
В наушниках, в машине и в офисе
12 palců lahodících uchu usmrkanců i kanců
12 дюймов, ласкающих уши сопливых и кабанов
Ve sluchátkách, v autě i v kanclu
В наушниках, в машине и в офисе





Writer(s): Adam Svatos, Ondrej Zatkuliak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.