Paroles et traduction Prago Union - Varovani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bacha,
bacha,
bacha
Детка,
детка,
детка
Odpusťte,
slečno
Простите,
девушка
Ale
takhle
by
to
teda
nešlo
Но
так
дело
не
пойдет
Dík
za
drink
a
to
všechno
Спасибо
за
выпивку
и
все
такое
Chápu,
jen
se
koukat
je
fakt
peklo
Понимаю,
просто
смотреть
– настоящий
ад
Jenže
takhle
blízko
mi
zas
začíná
bejt
nízko
Но
вот
так
близко
мне
снова
становится
низко
Trochu
těsno,
víte
co
Немного
тесновато,
понимаете?
Takže
zatímco
mi
moje
kardio
hraje
techno
Так
что
пока
мое
сердце
отбивает
техно
Cítím
jako
povinnost
Vás
varovat
Чувствую
себя
обязанным
Вас
предупредить
Jestlipak
víte,
čí
to
chcete
číslo
Знаете
ли
Вы,
чье
число
хотите
получить?
Což
vo
to,
klidně
dvě
Что
ж,
ладно,
даже
два
Tváří
v
tvář
síle
okamžiku
Лицом
к
лицу
с
силой
момента
Nejdřív
si
ale
stranou
cukrbliků
porovnejme
realitu
Но
сначала,
отбросив
сахарную
глазурь,
давайте
сравним
реальность
Váš
zájem
mě
fakt
těší
Ваш
интерес
мне
действительно
льстит
Zřejmě
už
jste
nějakou
chvíli
nebyla
nad
věcí
Похоже,
Вы
уже
какое-то
время
не
были
хозяйкой
положения
To
nadšení
mě
ale
taky
trošilinku
děsí
Но
этот
энтузиазм
меня
тоже
немного
пугает
Už
že
ještě
nejste
v
zaječích
o
něčem
svědčí
То,
что
Вы
еще
не
дали
деру,
о
чем-то
говорит
Asi
to
souvisí
s
nějakým
tím
vnějším
Наверное,
это
связано
с
чем-то
внешним
O
čem
vždycky
říkali
О
чем
всегда
говорили
že
pochopím,
až
budu
větší
Что
я
пойму,
когда
стану
старше
Jako
i
to,
že
když
spolu
stojíme
na
baru
Как
и
то,
что
если
мы
вместе
стоим
у
барной
стойки
Ještě
neznamená
Еще
не
значит
že
jsme
na
tom
samým
mejdanu
Что
мы
на
одной
вечеринке
Možná
jsem
moc
Возможно,
я
слишком
Ale
ty
jsi
nejvíc
Но
ты
слишком
уж
Můžem
si
zavolat
Можем
созвониться
Ale
musím
tě
varovat
Но
должен
тебя
предупредить
Jsem
taky
jenom
chlap
Я
тоже
всего
лишь
парень
A
nedám
se
moc
tvarovat
И
меня
не
особо
слепишь
Možná
jsem
moc
Возможно,
я
слишком
Ale
ty
jsi
nejvíc
Но
ты
слишком
уж
Ale
jestli
pohoda
Но
если
все
в
порядке
A
ještě
nejsem
za
vola
И
я
еще
не
выгляжу
дураком
Můžem
na
letiště
rolovat
Можем
рвануть
в
аэропорт
Tak
či
tak
si
dej
říct
Так
или
иначе,
учти
Budete-li
si
to
přát
Если
пожелаете
Můžem
klidně
rovnou
běžet
Можем
сразу
бежать
Kliku
na
sebe
máme
У
нас
есть
взаимный
интерес
Zbejvá
najít
správný
dveře
Осталось
найти
нужную
дверь
I
tak
je
ale
dobrý
vědět
И
все
же
полезно
знать
Co
je
lepší
nevědět
Чего
лучше
не
знать
O
iluze
stejně
dřív
či
pozdějc
přijdeme
Иллюзии
все
равно
рано
или
поздно
исчезнут
Proto
není
nikdy
na
škodu
jim
ubrat
trochu
lesku
Поэтому
никогда
не
вредно
убавить
им
немного
блеска
Jestli
toužíte
po
titulce
Blesku
Если
жаждете
попасть
на
обложку
желтой
прессы
Nevolíte
správnou
cestu
Вы
выбрали
неверный
путь
Nečekejte
ani
nějakej
extra
vzestup
Не
ждите
особого
взлета
Seznamem
jmen
na
guestu
Со
списком
имен
в
гостевом
листе
Dělám
jenom
průšvihy
Я
делаю
только
неприятности
A
sem
tam
ňákou
desku
И
иногда
какой-нибудь
альбом
Rovnou
si
škrtněte
rauty
Сразу
вычеркните
фуршеты
Fotky
s
astronauty
Фото
с
астронавтами
Cesty
na
chaty
auty
vyšší
třídy
Поездки
на
дачи
на
машинах
высшего
класса
S
podpatky
ještě
vyššími
С
каблуками
еще
выше
Než
účty
za
procházky
Pařížskou
Чем
счета
за
прогулки
по
Парижской
Zato
úsměv
na
tváři
vykouzlím
líp
Зато
улыбку
на
лице
вызову
лучше
Než
plastický
lékaři
Чем
пластические
хирурги
A
v
posteli
Vám
udělám
vždycinky
minimálně
snídani
А
в
постели
тебе
всегда
обеспечен
как
минимум
завтрак
Jsem
hrdina
svýho
studia
Я
герой
своей
студии
A
už
i
to
je
fuška
И
это
уже
тяжело
žádná
digina
никакой
показухи
Možná
jsem
moc
Возможно,
я
слишком
Ale
ty
jsi
nejvíc
Но
ты
слишком
уж
Můžem
si
zavolat
Можем
созвониться
Ale
musím
tě
varovat
Но
должен
тебя
предупредить
Jsem
taky
jenom
chlap
Я
тоже
всего
лишь
парень
A
nedám
se
moc
tvarovat
И
меня
не
особо
слепишь
Možná
jsem
moc
Возможно,
я
слишком
Ale
ty
jsi
nejvíc
Но
ты
слишком
уж
Ještě
pořád
tady?
Ты
все
еще
здесь?
Tak
to
bude
vážný
Тогда
все
серьезно
Zřejmě
máte
argumenty
pádný
Видимо,
у
тебя
веские
аргументы
Může
se
to
zdát
zvláštní
vzhledem
k
povolání
Это
может
показаться
странным,
учитывая
профессию
Ale
běžně
se
ze
mě
musí
každý
slovo
páčit
Но
обычно
из
меня
каждое
слово
приходится
клещами
вытягивать
Zvorat
umím
cokoliv
vážně
pěkně
Испортить
могу
все
что
угодно
очень
красиво
Ale
i
to
pak
nějak
zavonačit
Но
и
это
потом
как-нибудь
заглажу
Možná
pojmete
podezření
Возможно,
у
тебя
возникнет
подозрение
že
jsem
v
něčem
taky
trochu
věkem
zamrz
Что
я
в
чем-то
тоже
немного
застрял
в
детстве
Pak
když
budete
z
akvárka
lovit
moje
zuby
Потом,
когда
будешь
вылавливать
мои
зубы
из
аквариума
A
já
přijdu
a
zeptám
se
А
я
подойду
и
спрошу
Jestli
mě
zataháte
za
prst
Не
обведешь
ли
меня
вокруг
пальца
Stačí
pár
piv
Достаточно
пары
пива
A
jste
paf
ze
všech
těch
mejch
slovních
hříček
И
ты
в
ауте
от
всех
моих
каламбуров
Říkáte
Ty
zvíře!
Говоришь:
"Ты
зверь!"
Ale
vězte,
stačila
by
chvíle
Но
знай,
достаточно
мгновения
A
budu
z
Vašich
pohledů
jak
jehelníček
И
я
стану
как
игольница
от
твоих
взглядов
Úplně
Vám
rozumím
Полностью
тебя
понимаю
že
si
takhle
v
ráno
připadáte
všestranná
Что
ты
вот
так
с
утра
чувствуешь
себя
такой
разносторонней
Slibte
mi
ale
Но
обещай
мне
že
to
ještě
promyslíte
vyspaná
Что
еще
раз
все
обдумаешь,
выспавшись
Přijdete
mi
trochu
vyndaná
Ты
кажешься
мне
немного
не
в
себе
Možná
jsem
moc
Возможно,
я
слишком
Ale
ty
jsi
nejvíc
Но
ты
слишком
уж
Můžem
si
zavolat
Можем
созвониться
Ale
musím
tě
varovat
Но
должен
тебя
предупредить
Jsem
taky
jenom
chlap
Я
тоже
всего
лишь
парень
A
nedám
se
moc
tvarovat
И
меня
не
особо
слепишь
Možná
jsem
moc
Возможно,
я
слишком
Ale
ty
jsi
nejvíc
Но
ты
слишком
уж
Ale
jestli
pohoda
Но
если
все
в
порядке
A
ještě
nejsem
za
vola
И
я
еще
не
выгляжу
дураком
Můžem
na
letiště
rolovat
Можем
рвануть
в
аэропорт
Tak
či
tak
si
dej
říct
Так
или
иначе,
учти
Možná
jsem
moc
Возможно,
я
слишком
Ale
ty
jsi
nejvíc
Но
ты
слишком
уж
No
tak
si
dej
říct
Ну
так
учти
Konečně
dej
říct
Наконец
учти
Páč
jsi
nejvíc
Ведь
ты
слишком
уж
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Svatos, Philipp Kroll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.