Prago Union - Vybarvena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prago Union - Vybarvena




Vybarvena
Colored In
Tak se nám to vybarvuje...
So it's all coming together...
Po devíti měsících na houbách to jde raz dva tři
After nine months of mushroom hunting, it goes one, two, three
Nastane chaos, plác, pláč a dětskej křik
Chaos ensues, slap, crying, and a baby's scream
Pomóc! policie!,
Help! Police!
Kde to jsem a proč jsem tady a co znamenaj ty hlasy z mojí hlavy?
Where am I and why am I here and what do these voices in my head mean?
Asi moc čumím na bednu budu v pohodě
I probably watch too much TV, I'll be fine
Přestože mi to teď přijde jako nejhorší den v mým životě
Although now it feels like the worst day of my life
No a tak to šlo čím dál tím stejně všude dobře jen ne doma
And so it went on and on, everything was good, just not at home
Kde jaka pominutá brána řvala na zpomal!
Where some crazy bitch yelled at me to slow down!
Ale nedbal přitom kdybych bejval nenarazil na muziku
But I didn't care, and if I hadn't encountered music
Težko bych mohl dneska říct, že jsem někdy měl z prdele kliku
It would be hard to say today that I ever got lucky
9 minut a hafo dalších let poezie
9 minutes and many more years of poetry
Rozlámanejch beatů, s
Broken beats,
E stalo cestou po kterej jsem se vydal měnit svoje sny v realitu
It became the path I took to turn my dreams into reality
to máš přes čísla a nebo věříš nikdo nebude tu navěky, černý kron
Whether you have it through numbers or you believe, no one will be here forever, black chron
Iky jsou plný ďáblovejch dětí i obětí, kdo jsi ty? Hřbito
Icles are full of devil's children and victims, who are you? Cemetery
Vní kvítí roste pro všechny i pro MVP neděs se
Flowers bloom for everyone, even for the MVP, don't be afraid
To stane se, když vkročíš do neznámejch končin
It happens when you step into unknown lands
Na mysli mám pořád plán na svůj dokonalej zločin,
I still have a plan for my perfect crime in mind,
Soory, joo mám totiž voči
Sorry, yeah, I have eyes
Ńáký věci se asi nikdy nezměnej
Some things probably never change
Jako kam doprava a kudy doleva
Like which way is right and which way is left
Hlavně někam nevzpomínám, spěchám
Mostly nowhere, I don't remember, I'm in a hurry
To je totiz lajna alfa a omega
That's the alpha and omega line
Proč ne a proč se ptáš mě, napiš dopis svýmu životu
Why not and why are you asking me, write a letter to your life
Není to peříčko a hospodyňka zase jednou nepadá daleko od plotu
It's not a feather and the housewife doesn't fall far from the fence once again
nejsem rapper, jsem taky člověk
I'm not a rapper, I'm a human too
Jestli je život pes, aspoň víš, že
If life is a dog, at least you know that
Máš nejlepšího přítele věrnýho jenom tobě
You have the best friend, loyal only to you
A věrnej sobě se snažím bejt i co jde vo
And I try to be loyal to myself as much as possible about me
V týhlety době je zbytečný se vztekat
It's pointless to get angry in this day and age
Izmy potečou kolem dál i tak jako obří řeka
Isms will flow by like a giant river anyway
Znova se ujmu vlády sotva mám za zády vodopády
I'll take the reins again as soon as I have waterfalls behind me
I slova uměj dávat rány nedělám si blázny
Even words can strike, I'm not fooling around
Jenom tak chodím tam u nás kde je to úplně stejný jako u tebe
I just go there where it's exactly the same as you
Reprezentuju každej den života
I represent every day of life
Tak abych při inventůře neupad
So that I don't fall behind during inventory
Hltám ho po dvou deci i s marií a janou
I swallow it by the deciliter, even with Mary and Jane
Když kámoš zavolá jde na golfovým hřišti všechno stranou a díky
When a buddy calls, everything on the golf course goes aside, thanks to
Rodinnýmu krbu nezmrznu první zimu co tu budu sakum
The family hearth, I won't freeze the first winter I'm here, for all I care
Prdum je tolik úhlů pohledu kolik je elips v každým kruhu
There are as many angles of view as there are ellipses in every circle
Jsem uprchlík, co řekne dík vlastnímu stínu
I'm a refugee who says thank you to his own shadow
žít ve vesmiru v míru a dýmu jen a beat hardshit a cesty mýho rýmu
To live in the universe in peace and smoke, just me and the beat hard shit and the paths of my rhyme
Tak vítám zpátky, na
So welcome back to
Tomhle čím dál tím delším víkendu
This ever-extending weekend
Hdp dál rostlo, přesto že ne na stromu
HDP kept growing, although not on a tree
Kdejakej flint a floutek, byl teď kandidát vět
Some flint and flounder, was now a candidate of the majority
Ačkoliv zatím bez dětí a bez domu, to jsou ty hadí počty
Although still without children and a home, those are the snake counts
Ne všechny zvýřátka, jdo
Not all animals go
U vynést bestiáře do sklepa v koši je lepší koukat kousat, než štěkat
Out to take the bestiaries to the basement in the trash, it's better to look to bite than to bark
Tady není na plat nic natož nějakej verbalní atentát
Nothing works here, let alone some verbal assassination attempt
Ovšem mi o úplňku na měsic svůj rap vyjem i tak
But I'll still squeeze my rap on the moon at full moon anyway
Je to dlouhá cesta bez zastavení
It's a long journey without stopping
Půlnoční běh na zpožděnej express
Midnight run for a delayed express
Splet ses, jestli ti kroky přijdou
You're mistaken if you think my steps are
Dezorientovaný páč je to vesměs pouhý zdání
Disoriented, mate, it's just an illusion
Je to furt jenom hip hop a moje roztodivný myšlenkový pochody
It's still just hip hop and my rambling thought processes
Zpatra číslo 1, v moji čtvrťi, uprostřed noci bezedný
From number 1, in my neighborhood, bottomless in the middle of the night
A apropo i my vlastní krajní prostředky
And by the way, our own last resorts
Procházím se parkem, zatímco město v dálce tepe jako metronom
I'm walking through the park while the city pulsates like a metronome in the distance
Sbírám zakázaný ovoce, prestože furt nemám ten svuj strom
I'm picking forbidden fruit even though I still don't have my own tree
Když se jeden vyndá je tu banda co ho zase zandá
When one gets taken out, there's a gang to put it back in
fellaz ví, že nic není černobílí a nejmíň pravda
My fellas know that nothing is black and white, least of all the truth
Dokud bude slunce ráno odkrejvat svet v plnejch barvách a bude sranda
As long as the sun paints the world in full colors in the morning and there's fun
Vesmír neuvidí to jenom tak zdát
The universe won't see me, it just seems that way
A i když teď končí tahle skladba každej že se zase vrátím zandat!
And even though this track ends now, everyone knows I'll be back to put it in!





Writer(s): Adam Svatos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.