Paroles et traduction Prago Union - Zluta
Když
venku
blbne
léto
a
já
sem
zrovna
venku
vypařujou
se
body
za
každou
jednosměrku.
Когда
на
улице
бушует
лето,
а
я
как
раз
на
улице,
то
испаряются
баллы
за
каждую
поездку
в
один
конец.
Cisterny
kropěj
lidi
na
štreetu
a
já
sleduju
z
parkum,
jak
žár
pod
jejich
koly
dělá
boule
na
asfaltu.
Цистерны
поливают
людей
на
улицах,
а
я
наблюдаю
из
парка,
как
жара
под
их
колёсами
делает
пузыри
на
асфальте.
Vidím
pláž
i
vidim
písek
v
mým
hrnku
v
tu
chvilku
co
chvilku
jako
bych
slyšel
o
madračku
šplouchnout
vlnku.
Я
вижу
пляж
и
вижу
песок
в
своей
кружке
в
тот
момент,
как
будто
слышу,
как
волна
плещётся
о
"мадрачок".
Předbíhám
od
ostrůvku
k
ostrůvku
stínů
mám
dost.
Я
бегу
от
островка
к
островку
теней,
у
меня
их
достаточно.
G"
přepadávaj
káry
z
banky
ale
family
frost
a
člověk
nemusí
mít
zrovna
dvakrát
nějakej
fištrón
aby
chápal
proč
jsou
cajti
před
nim
kyselí
jak
citrón.
G"
угоняют
машины
из
банка,
но
это
же
family
frost,
и
не
нужно
быть
семи
пядей
во
лбу,
чтобы
понять,
почему
копы
перед
ними
кислые,
как
лимон.
Ať
nosíš
za
pasem
kanón
banán
nebo
bambitku,
kdo
nevolá
po
dalším
pivku
měl
by
si
volat
sanitku.
Носишь
ли
ты
за
поясом
пушку,
банан
или
рогатку,
кто
не
хочет
ещё
пивка,
должен
вызывать
скорую.
Ve
zlatejch
stránkách
listuju,
nasedám
do
taxíku.
Листаю
жёлтые
страницы,
сажусь
в
такси.
Hledám
cestu
k
hydrantu
urazim
mu
špunt
a
žbluňk.
Ищу
дорогу
к
гидранту,
выбиваю
пробку,
и
- бултых.
Smažim
se
tu
jak
volský
voko,
což
vo
to
a
okolo
mě
dává
slunce
každýmu
kdo
vyjde
ze
stínu
co
proto.
Я
исчезаю
здесь,
как
яичница-глазунья,
ну
и
что,
а
вокруг
меня
солнце
даёт
каждому,
кто
выходит
из
тени,
повод
для
этого.
Když
v
tom
to
příjde,
jo
nádech
a
výdech.
И
тут
это
приходит,
да,
вдох
и
выдох.
Prstem
obarveným
od
cigár,
ukážu
k
nebi
jak
dromedár
na
poušti,
když
ucejtí
přes
duny
vůni
studny
roztáhnu
nozdry
a
po
okřávám.
Пальцем,
окрашенным
сигаретой,
укажу
на
небо,
как
дромадер
в
пустыне,
когда
чует
сквозь
дюны
запах
колодца,
расправлю
ноздри
и
втяну
воздух
полной
грудью.
Cukaj
mi
koutky
když
vidím
jak
se
pampelišky
tam
v
trávě
pohly.
У
меня
дёргаются
уголки
губ,
когда
я
вижу,
как
одуванчики
там,
в
траве,
зашевелились.
Zašuměly
stromy
prach
se
zved
a
já
zamhouřil
oči,
sou
samý
slzy
od
větru,
když
prolít
přímo
tudy.
Зашумели
деревья,
пыль
поднялась,
и
я
закрыл
глаза,
они
все
в
слезах
от
ветра,
когда
он
проносится
прямо
здесь.
Čumim
jak
kuře
a
třesu
se
jak
vanilkovej
puding,
ale
to
už
shůry
spadly
první
kapky,
zasyčely
na
vrcholku
mojí
hlavy.
Смотрю,
как
цыплёнок,
и
трясусь,
как
ванильный
пудинг,
но
тут
сверху
упали
первые
капли,
попали
на
макушку.
Déšť
je
tady
jásají
davy
beze
všeho
se
vším
všudy
přišel
aby
zachránil
barvy
který
by
jinak
vyšisovaly.
Дождь
здесь,
толпа
ликует,
он
пришёл
без
всего,
со
всеми
потрохами,
чтобы
спасти
краски,
которые
иначе
бы
выгорели.
Ref:
Je
teplo
paprsky
a
já
slunce
co
tě
do
něj
v
létě
noří,
slunce
si
taky
nikdy
neprohlídne
to
co
stvoří
páč,
když
přijde
blíž
tak
všechno
shoří.
Припев:
Жарко,
лучи,
а
я
- солнце,
которое
погружает
тебя
в
них
летом,
солнце
тоже
никогда
не
разглядит
то,
что
создаёт,
ведь,
когда
оно
подходит
ближе,
всё
сгорает.
Je
teplo
paprsky
a
já
slunce
co
tě
do
něj
v
létě
noří
slunce
si
taky
nikdy
neprohlídne
to
co
stvoří
páč,
když
přijde
blíž
tak
všechno
shoří,
shoří.
Жарко,
лучи,
а
я
- солнце,
которое
погружает
тебя
в
них
летом,
солнце
тоже
никогда
не
разглядит
то,
что
создаёт,
ведь,
когда
оно
подходит
ближе,
всё
сгорает,
сгорает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.