Pragoholik - Vánoční Trap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pragoholik - Vánoční Trap




Vánoční Trap
Christmas Trap
Pragoholik, yeah
Pragoholik, yeah
Oh yes
Oh yes
Prosinec
December
T-Hal
T-Hal
Fuu, fuu
Fuu, fuu
Vánoční trap, na dárky je třeba keš (Třeba keš)
Christmas trap, it takes money for presents (It takes money)
Nesmíš zklamat blízký, votáčej to hned (Kurva hned)
Don't disappoint your loved ones, get to work right away (Right away)
Vánoční trap, na dárky je třeba keš (Třeba keš)
Christmas trap, it takes money for presents (It takes money)
Za rok jsou love nejvíc potřebat teď (Přímo teď)
In a year's time, you'll need money more than you do now (Right now)
Vánoční traaap, na dárky je třeba keeeš (Ten keeš)
Christmas traaap, it takes mon-ey for presents (That mon-ey)
Vánoční traaap, na dárky je třeba keeeš (Ten keeš)
Christmas traaap, it takes mon-ey for presents (That mon-ey)
Vánoční traaap, na dárky je třeba keeeš (Ten keeš)
Christmas traaap, it takes mon-ey for presents (That mon-ey)
Nesmíš zklamat blízký, votáčej to hned (Kurva hned)
Don't disappoint your loved ones, get to work right away (Right away)
Za rok jsou love nejvíc potřeba teď (Právě teď)
In a year, you'll need money more than you do now (Right now)
Potřebuješ vymyslet, co koupíš pod stromeček, uh
You need to think about what you're going to buy for Christmas, uh
Uh... a jestli jsi stejně jako Dobrej Čech
Uh... and if you're like me and a good Czech
Tak dobře pamatuješ na to, co pravil praotec
Then you'll remember what our forefather said
"Je to země zaslíbená, hojnost míti budete"
"This is the promised land, you will have abundance"
Škoda, žes tu svojí hojnost projebal na ruletě
It's a shame you gambled away all your abundance on roulette
Za co teď koupíš dárek svojí smutný manželce?
What will you buy your sad wife for Christmas now?
Snad ne za prachy, který bys našel u v kabelce (To snad ne)
Not with the money you found in her bag, I hope (I hope not)
Trap, trap, trap, trap
Trap, trap, trap, trap
Vánoční trap
Christmas trap
Trap, trap, trap, trap
Trap, trap, trap, trap
Vánoční trap
Christmas trap
Trap, trap, trap, trap
Trap, trap, trap, trap
Vánoční trap
Christmas trap
Trap, trap, trap, trap
Trap, trap, trap, trap
Vánoční trap (Vánoce)
Christmas trap (Christmas)
Vánoční trap, na dárky je třeba keš (Třeba keš)
Christmas trap, it takes money for presents (It takes money)
Nesmíš zklamat blízký, votáčej to hned (Kurva hned)
Don't disappoint your loved ones, get to work right away (Right away)
Vánoční trap, na dárky je třeba keš (Třeba keš)
Christmas trap, it takes money for presents (It takes money)
Za rok jsou love nejvíc potřebat teď (Přímo teď)
In a year's time, you'll need money more than you do now (Right now)
Vánoční traaap, na dárky je třeba keeeš (Ten keeš)
Christmas traaap, it takes mon-ey for presents (That mon-ey)
Vánoční traaap, na dárky je třeba keeeš (Ten keeš)
Christmas traaap, it takes mon-ey for presents (That mon-ey)
Vánoční traaap, na dárky je třeba keeeš (Ten keeš)
Christmas traaap, it takes mon-ey for presents (That mon-ey)
Nesmíš zklamat blízký, votáčej to hned (Kurva hned)
Don't disappoint your loved ones, get to work right away (Right away)
Ja-Ja-Ja-Ja-Jako malej jsem nechápal, že těm zmrdskejm dětem
Wh-Wh-Wh-Wh-When I was a kid, I didn't understand that those spoiled kids
Ježíšek nosil Game Boye a mobily s infraportem (Nefér, nefér)
Santa Claus brought Game Boys and cell phones with infrared ports (Unfair, unfair)
Když jsem zjistil, že ten borec neexistuje (Huh)
When I found out that this guy doesn't exist (Huh)
Řek jsem si fajn, aspoň nesponzoruje chuje (Supr)
I said okay, at least he doesn't sponsor jerks (Nice)
Ale je mi líto, těch co nemaj hovnooo (Ani píču)
But I feel sorry for those who don't have anything (Not even a dime)
Těch, kterejm by i pár stovek navíc bodlooo (Víc, víc)
Those who could even use a few hundred bucks more (More, more)
Je to tradice, která svoje kouzlooo (Yeah)
It's a tradition that has its own charm (Yeah)
Ale je komerční jako Hallstatt, Rakouskooo (Konzum)
But it's as commercial as Hallstatt, Austria (Consumerism)
Vánoční trap, na dárky je třeba keš (Třeba keš)
Christmas trap, it takes money for presents (It takes money)
Nesmíš zklamat blízký, votáčej to hned (Kurva hned)
Don't disappoint your loved ones, get to work right away (Right away)
Vánoční trap, na dárky je třeba keš (Třeba keš)
Christmas trap, it takes money for presents (It takes money)
Za rok jsou love nejvíc potřebat teď (Přímo teď)
In a year's time, you'll need money more than you do now (Right now)
Vánoční traaap, na dárky je třeba keeeš (Ten keeš)
Christmas traaap, it takes mon-ey for presents (That mon-ey)
Vánoční traaap, na dárky je třeba keeeš (Ten keeš)
Christmas traaap, it takes mon-ey for presents (That mon-ey)
Vánoční traaap, na dárky je třeba keeeš (Ten keeš)
Christmas traaap, it takes mon-ey for presents (That mon-ey)
Nesmíš zklamat blízký, votáčej to hned (Kurva hned)
Don't disappoint your loved ones, get to work right away (Right away)
Yes, Pragoholik, ej
Yes, Pragoholik, hey
Nikdo se neptá, kde k těm penězům přijdeš
Nobody asks where you get the money from
Důležitý je nezklamat svý blízký, chápeš?
The important thing is not to disappoint your loved ones, understand?
Vo tom jsou Vánoce, ne?
That's what Christmas is all about, isn't it?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Studio Biesdorf
Studio Biesdorf
Uh
Uh
Na beatu T-Hal
On the beat T-Hal
Yeah
Yeah
To je on, kdo dělal beat na můj čtvrtmiliónovej hit
That's who made the beat for my quarter-million hit
Jedou sem benga
The cops are here
Yeah
Yeah





Writer(s): Lukas Svoboda

Pragoholik - Vánoční Trap
Album
Vánoční Trap
date de sortie
13-12-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.