Paroles et traduction Pragoholik - Vánoční Trap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vánoční Trap
Рождественская Ловушка
Pragoholik,
yeah
Pragoholik,
ага
Vánoční
trap,
na
dárky
je
třeba
keš
(Třeba
keš)
Рождественская
ловушка,
на
подарки
нужны
деньги
(Нужны
деньги)
Nesmíš
zklamat
blízký,
votáčej
to
hned
(Kurva
hned)
Нельзя
разочаровывать
близких,
крути
бабки
(Блин,
давай)
Vánoční
trap,
na
dárky
je
třeba
keš
(Třeba
keš)
Рождественская
ловушка,
на
подарки
нужны
деньги
(Нужны
деньги)
Za
rok
jsou
love
nejvíc
potřebat
teď
(Přímo
teď)
Раз
в
году
любовь
больше
всего
нужна
сейчас
(Прямо
сейчас)
Vánoční
traaap,
na
dárky
je
třeba
keeeš
(Ten
keeš)
Рождественская
ловуушка,
на
подарки
нужны
дееньги
(Эти
деньги)
Vánoční
traaap,
na
dárky
je
třeba
keeeš
(Ten
keeš)
Рождественская
ловуушка,
на
подарки
нужны
дееньги
(Эти
деньги)
Vánoční
traaap,
na
dárky
je
třeba
keeeš
(Ten
keeš)
Рождественская
ловуушка,
на
подарки
нужны
дееньги
(Эти
деньги)
Nesmíš
zklamat
blízký,
votáčej
to
hned
(Kurva
hned)
Нельзя
разочаровывать
близких,
крути
бабки
(Блин,
давай)
Za
rok
jsou
love
nejvíc
potřeba
teď
(Právě
teď)
Раз
в
году
любовь
больше
всего
нужна
сейчас
(Прямо
сейчас)
Potřebuješ
vymyslet,
co
koupíš
pod
stromeček,
uh
Нужно
придумать,
что
купить
под
елку,
уф
Uh...
a
jestli
jsi
stejně
jako
já
Dobrej
Čech
Уф...
и
если
ты
такой
же,
как
я,
Хороший
Чех
Tak
dobře
pamatuješ
na
to,
co
pravil
praotec
То
хорошо
помнишь,
что
говорил
праотец
"Je
to
země
zaslíbená,
hojnost
míti
budete"
"Это
земля
обетованная,
изобилие
у
вас
будет"
Škoda,
žes
tu
svojí
hojnost
projebal
na
ruletě
Жаль,
что
ты
свое
изобилие
проиграл
в
рулетку
Za
co
teď
koupíš
dárek
svojí
smutný
manželce?
На
что
ты
теперь
купишь
подарок
своей
грустной
жене?
Snad
ne
za
prachy,
který
bys
našel
u
ní
v
kabelce
(To
snad
ne)
Надеюсь,
не
на
деньги,
которые
ты
нашел
у
нее
в
сумочке
(Только
не
это)
Trap,
trap,
trap,
trap
Ловушка,
ловушка,
ловушка,
ловушка
Vánoční
trap
Рождественская
ловушка
Trap,
trap,
trap,
trap
Ловушка,
ловушка,
ловушка,
ловушка
Vánoční
trap
Рождественская
ловушка
Trap,
trap,
trap,
trap
Ловушка,
ловушка,
ловушка,
ловушка
Vánoční
trap
Рождественская
ловушка
Trap,
trap,
trap,
trap
Ловушка,
ловушка,
ловушка,
ловушка
Vánoční
trap
(Vánoce)
Рождественская
ловушка
(Рождество)
Vánoční
trap,
na
dárky
je
třeba
keš
(Třeba
keš)
Рождественская
ловушка,
на
подарки
нужны
деньги
(Нужны
деньги)
Nesmíš
zklamat
blízký,
votáčej
to
hned
(Kurva
hned)
Нельзя
разочаровывать
близких,
крути
бабки
(Блин,
давай)
Vánoční
trap,
na
dárky
je
třeba
keš
(Třeba
keš)
Рождественская
ловушка,
на
подарки
нужны
деньги
(Нужны
деньги)
Za
rok
jsou
love
nejvíc
potřebat
teď
(Přímo
teď)
Раз
в
году
любовь
больше
всего
нужна
сейчас
(Прямо
сейчас)
Vánoční
traaap,
na
dárky
je
třeba
keeeš
(Ten
keeš)
Рождественская
ловуушка,
на
подарки
нужны
дееньги
(Эти
деньги)
Vánoční
traaap,
na
dárky
je
třeba
keeeš
(Ten
keeš)
Рождественская
ловуушка,
на
подарки
нужны
дееньги
(Эти
деньги)
Vánoční
traaap,
na
dárky
je
třeba
keeeš
(Ten
keeš)
Рождественская
ловуушка,
на
подарки
нужны
дееньги
(Эти
деньги)
Nesmíš
zklamat
blízký,
votáčej
to
hned
(Kurva
hned)
Нельзя
разочаровывать
близких,
крути
бабки
(Блин,
давай)
Ja-Ja-Ja-Ja-Jako
malej
jsem
nechápal,
že
těm
zmrdskejm
dětem
Ка-Ка-Ка-Как
в
детстве
я
не
понимал,
почему
этим
засранским
детям
Ježíšek
nosil
Game
Boye
a
mobily
s
infraportem
(Nefér,
nefér)
Иисус
приносил
Game
Boy'и
и
мобильники
с
инфракрасным
портом
(Нечестно,
нечестно)
Když
jsem
zjistil,
že
ten
borec
neexistuje
(Huh)
Когда
я
узнал,
что
этого
чела
не
существует
(Ха)
Řek
jsem
si
fajn,
aspoň
nesponzoruje
chuje
(Supr)
Я
сказал
себе,
ладно,
по
крайней
мере,
он
не
спонсирует
мудаков
(Супер)
Ale
je
mi
líto,
těch
co
nemaj
hovnooo
(Ani
píču)
Но
мне
жаль
тех,
у
кого
нет
ничегооо
(Вообще
ничего)
Těch,
kterejm
by
i
pár
stovek
navíc
bodlooo
(Víc,
víc)
Тех,
кому
бы
и
пара
сотен
сверху
пригодилась
(Больше,
больше)
Je
to
tradice,
která
má
svoje
kouzlooo
(Yeah)
Это
традиция,
у
которой
есть
своя
магияяя
(Ага)
Ale
je
komerční
jako
Hallstatt,
Rakouskooo
(Konzum)
Но
она
коммерческая,
как
Гальштат,
Австрияяя
(Потреблядство)
Vánoční
trap,
na
dárky
je
třeba
keš
(Třeba
keš)
Рождественская
ловушка,
на
подарки
нужны
деньги
(Нужны
деньги)
Nesmíš
zklamat
blízký,
votáčej
to
hned
(Kurva
hned)
Нельзя
разочаровывать
близких,
крути
бабки
(Блин,
давай)
Vánoční
trap,
na
dárky
je
třeba
keš
(Třeba
keš)
Рождественская
ловушка,
на
подарки
нужны
деньги
(Нужны
деньги)
Za
rok
jsou
love
nejvíc
potřebat
teď
(Přímo
teď)
Раз
в
году
любовь
больше
всего
нужна
сейчас
(Прямо
сейчас)
Vánoční
traaap,
na
dárky
je
třeba
keeeš
(Ten
keeš)
Рождественская
ловуушка,
на
подарки
нужны
дееньги
(Эти
деньги)
Vánoční
traaap,
na
dárky
je
třeba
keeeš
(Ten
keeš)
Рождественская
ловуушка,
на
подарки
нужны
дееньги
(Эти
деньги)
Vánoční
traaap,
na
dárky
je
třeba
keeeš
(Ten
keeš)
Рождественская
ловуушка,
на
подарки
нужны
дееньги
(Эти
деньги)
Nesmíš
zklamat
blízký,
votáčej
to
hned
(Kurva
hned)
Нельзя
разочаровывать
близких,
крути
бабки
(Блин,
давай)
Yes,
Pragoholik,
ej
Да,
Pragoholik,
эй
Nikdo
se
neptá,
kde
k
těm
penězům
přijdeš
Никто
не
спрашивает,
откуда
ты
возьмешь
эти
деньги
Důležitý
je
nezklamat
svý
blízký,
chápeš?
Главное,
не
разочаровать
своих
близких,
понимаешь?
Vo
tom
jsou
Vánoce,
ne?
В
этом
и
есть
Рождество,
не
так
ли?
Studio
Biesdorf
Студия
Biesdorf
Na
beatu
T-Hal
На
бите
T-Hal
To
je
on,
kdo
dělal
beat
na
můj
čtvrtmiliónovej
hit
Это
он
сделал
бит
для
моего
хита
на
четверть
миллиона
Jedou
sem
benga
Сюда
едут
тачки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Svoboda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.