Paroles et traduction Prakash Shrestha - Baiguni Chau Bhanu Bhane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baiguni Chau Bhanu Bhane
You Say You're Purple
बैगुनी
छ्यौ
भनूँ
भने
आँखा
जुधाउँछौ
You
say
you're
purple,
and
you
meet
my
gaze
मायालु
हौ
भनूँ
भने
माया
लुकाउँछौ
You
say
you
love
me,
but
you
hide
your
ways
बैगुनी
छ्यौ
भनूँ
भने
आँखा
जुधाउँछौ
You
say
you're
purple,
and
you
meet
my
gaze
मायालु
हौ
भनूँ
भने
माया
लुकाउँछौ
You
say
you
love
me,
but
you
hide
your
ways
आँखा
हेर्दा
आँखै
टाँसौँ,
मुहार
हेर्दा
माया
गाँसौँ
लाग्छ
किन
हो?
When
I
look
into
your
eyes,
I
feel
like
I'm
glued,
when
I
look
at
your
face,
I
feel
like
I'm
entwined,
why
is
that?
बैगुनी
छ्यौ
भनूँ
भने
आँखा
जुधाउँछौ
You
say
you're
purple,
and
you
meet
my
gaze
मायालु
हौ
भनूँ
भने
माया
लुकाउँछौ
You
say
you
love
me,
but
you
hide
your
ways
कालो-कालो
चुल्ठो
तिम्रो
नागबेली
बनी
Your
dark,
dark
braids,
like
a
serpent's
coil
प्रीति
गङ्गा
बनिदिन्छ
सपनीमा
पनि
Become
a
river
of
love,
even
in
my
dreams
कालो-कालो
चुल्ठो
तिम्रो
नागबेली
बनी
Your
dark,
dark
braids,
like
a
serpent's
coil
प्रीति
गङ्गा
बनिदिन्छ
सपनीमा
पनि
Become
a
river
of
love,
even
in
my
dreams
हो,
हो,
हो,
प्रीति
गङ्गा
बनिदिन्छ
सपनीमा
पनि
Yes,
yes,
yes,
become
a
river
of
love,
even
in
my
dreams
आईआई
सताउँछ,
छोईछोई
बिउँझाउँछ
लौ
न
किन
हो?
I'm
tormented,
I'm
awakened,
why
is
that?
बैगुनी
छ्यौ
भनूँ
भने
आँखा
जुधाउँछौ
You
say
you're
purple,
and
you
meet
my
gaze
मायालु
हौ
भनूँ
भने
माया
लुकाउँछौ
You
say
you
love
me,
but
you
hide
your
ways
इन्द्रेणीझैँ
टुना
लगाई
बादल
नबन
Don't
become
a
cloud,
adorned
with
the
colors
of
the
rainbow
बिन्ती,
तिम्लाई
मेरै
भन्छु,
होइन
नभन
I
beg
you,
I
call
you
mine,
don't
deny
it
इन्द्रेणीझैँ
टुना
लगाई
बादल
नबन
Don't
become
a
cloud,
adorned
with
the
colors
of
the
rainbow
बिन्ती,
तिम्लाई
मेरै
भन्छु,
होइन
नभन
I
beg
you,
I
call
you
mine,
don't
deny
it
हो,
हो,
हो,
बिन्ती,
तिम्लाई
मेरै
भन्छु,
होइन
नभन
Yes,
yes,
yes,
I
beg
you,
I
call
you
mine,
don't
deny
it
टुनामुनाबिना
माया,
बोलीचालीबिना
माया
लाग्छ
किन
हो?
Love
without
a
charm,
love
without
conversation,
why
do
I
feel
this
way?
बैगुनी
छ्यौ
भनूँ
भने
आँखा
जुधाउँछौ
You
say
you're
purple,
and
you
meet
my
gaze
मायालु
हौ
भनूँ
भने
माया
लुकाउँछौ
You
say
you
love
me,
but
you
hide
your
ways
बैगुनी
छ्यौ
भनूँ
भने
आँखा
जुधाउँछौ
You
say
you're
purple,
and
you
meet
my
gaze
मायालु
हौ
भनूँ
भने
माया
लुकाउँछौ
You
say
you
love
me,
but
you
hide
your
ways
आँखा
हेर्दा
आँखै
टाँसौँ,
मुहार
हेर्दा
माया
गाँसौँ
लाग्छ
किन
हो?
When
I
look
into
your
eyes,
I
feel
like
I'm
glued,
when
I
look
at
your
face,
I
feel
like
I'm
entwined,
why
is
that?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nanda Krishna Joshi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.