Paroles et traduction Pralhad Shinde - Kadhi Lagel Re Vedya Tula Godi Abhangachi
Kadhi Lagel Re Vedya Tula Godi Abhangachi
Kadhi Lagel Re Vedya Tula Godi Abhangachi
तुझा
ना
भरोसा,
आ
Can't
trust
you,
and
तुझा
ना
भरोसा
ना
माझा
भरोसा
Can't
trust
you
nor
me
जग
हे
कुणाचे
सांग
भल्या
माणसा
Whose
world
is
this
tell
me
good
man
असो
चूनमाती
आणि
मीठ
भाकर
Even
dust
and
clay
and
bread
with
salt
नाम
हरीचे
मुखी
गोड
साखर
The
name
of
Hari
is
sweeter
than
candy
सोडून
दे
रे
धनाच्या
तू
लालसा
Oh,
leave
the
desire
for
wealth
जग
हे
कुणाचे
सांग
भल्या
माणसा
Whose
world
is
this
tell
me
good
man
कधी
लागेल,
कधी
When
will
you,
कधी
लागेल
रे
वेड्या
तुला
गोडी
अभंगाची
When
will
you
my
friend,
be
fond
of
the
sweetness
of
Abhang?
कधी
लागेल
रे
वेड्या
तुला
गोडी
अभंगाची
When
will
you
my
friend,
be
fond
of
the
sweetness
of
Abhang?
बघून
घे
सावळी
मूर्ती
आता
त्या
पांडुरंगाची
See
Pandurang's
dark
form
now
मनो
भावे
भजन
तू
कर
Sing
a
heartfelt
Bhajan
प्रभू
च्या
लाग
चरणाला
In
surrender
at
the
Lord's
feet
प्रभू
च्या
लाग
चरणाला
In
surrender
at
the
Lord's
feet
आ,
मनो
भावे
भजन
तू
कर
Oh,
sing
a
heartfelt
Bhajan
प्रभू
च्या
लाग
चरणाला
In
surrender
at
the
Lord's
feet
प्रभू
च्या
लाग
चरणाला
In
surrender
at
the
Lord's
feet
करुण
घे
भक्तीने
शुद्धी
तुझ्या
त्या
अंतरंगाची
In
devotion,
purify
your
essence
करुण
घे
भक्तीने
शुद्धी
तुझ्या
त्या
अंतरंगाची
In
devotion,
purify
your
essence
असे
हा
जन्म
मोलाचा,
नको
तू
घालवू
वाया
This
life
is
precious,
don't
waste
it
असे
हा
जन्म
मोलाचा,
नको
तू
घालवू
वाया
This
life
is
precious,
don't
waste
it
नको
तू
घालवू
वाया
Don't
waste
it
आ,
घालवू
वाया
Oh,
waste
it
अरे,
तू
सदा
गा
रे,
सदा
गा
रे
Oh,
sing
always
my
dear,
always
sing
सदा
गा
रे
भूपाळी
तू
सकाळी
त्या
श्रीरंगाची
Always
sing
in
the
morning,
the
glories
of
Shri
Rang
सदा
गा
रे
भूपाळी
तू
सकाळी
त्या
श्रीरंगाची
Always
sing
in
the
morning,
the
glories
of
Shri
Rang
धनाचा
लोभ
सोडून
दे
Let
go
of
the
greed
for
wealth
धरी
सन्मार्ग
नेकीचा
Take
the
righteous
path
of
virtue
धरी
सन्मार्ग
नेकीचा
Take
the
righteous
path
of
virtue
धनाचा
लोभ
सोडून
दे
Let
go
of
the
greed
for
wealth
धरी
सन्मार्ग
नेकीचा
Take
the
righteous
path
of
virtue
धरी
सन्मार्ग
नेकीचा
Take
the
righteous
path
of
virtue
जपून
तू
चाल,
जपून
तू
चाल
Walk
with
care,
walk
with
care
जपून
तू
चाल
रे
वेड्या
तुटेल
ती
दोर
पतंगाची
Walk
with
care
my
friend,
the
kite's
string
will
break
जपून
तू
चाल
रे
वेड्या
तुटेल
ती
दोर
पतंगाची
Walk
with
care
my
friend,
the
kite's
string
will
break
मिळावी
मुक्ती
म्हणुनी
भक्ती
कर
Do
Bhakti
to
attain
liberation
भटकू
नको
जग
भर
Don't
wander
aimlessly
in
the
world
तर
मिळावी
So
that
you
may
मिळावी
मुक्ती
म्हणुनी
भक्ती
कर
Do
Bhakti
to
attain
liberation
भटकू
नको
जग
भर,
वेड्या
भटकू
नको
जग
भर
Don't
wander
aimlessly
in
the
world,
don't
wander
in
the
world
तुला
जाणीव,
तुला
जाणीव
You
will
realize,
ऐ,
तुला
जाणीव
रे
होईल
आलेल्या
घोर
प्रसंगाची
Oh,
you
will
realize
my
friend,
when
the
moment
of
truth
arrives
तुला
जाणीव
रे
होईल
आलेल्या
घोर
प्रसंगाची
You
will
realize
my
friend,
when
the
moment
of
truth
arrives
कधी
लागेल
रे
वेड्या
तुला
गोडी
अभंगाची
When
will
you
my
friend,
be
fond
of
the
sweetness
of
Abhang?
बघून
घे
सावळी
मूर्ती
आता
त्या
पांडुरंगाची
See
Pandurang's
dark
form
now
त्या
माझ्या
पांडुरंगाची
Of
my
Pandurang
माझ्या
पांडुरंगा...
My
Pandurang...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VITTHAL SHINDE, DOMODAR SHIRVALE, DAMODAR SHIRVALE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.