Pralla - Finger Weg - traduction des paroles en anglais

Finger Weg - Prallatraduction en anglais




Finger Weg
Hands Off
Rote lichter
Red lights
Fremde Gesichter
Strange faces
Alle sind wie Hunde auf der Suche nach
Everyone's like dogs searching for
Ahh
Ahh
Ahh
Ahh
Im Rausch haus
In the rave house
Immer wieder ab auf
Always back to
alle wie beim Stadlauf
Everyone like a city run
dicke Luft Betonstaub
Thick air, concrete dust
Banditen
Bandits
Ganoven und Spieler
Crooks and gamblers
vom Richter
From the judge
bis hin zu dem Dealer
Down to the dealer
enge Gänge
Narrow alleys
ne menge endet eng im Gedränge
A lot ends tight in the crush
schattige Köpfe
Shady heads
Luft voller Haze
Air full of haze
randalierte Menge
Rioting crowd
Mundgeruch nach Alkohol und dann noch Skifahren
Bad breath from alcohol and then some skiing
schiefe Bahn süchtig enden als Spielwaren
Slippery slope, addicted, ending up as playthings
es schneit als ob es Winter wär
It snows as if it were winter
Im Popper Wahn die Zimmer gefüllt mit Le'pever
In the popper craze, rooms filled with Le'pever
Rotlicht wunder Land
Red light wonderland
Crackie Crack
Crackie crack
macht auf King Kong wenn er die Batzen rollt
Acts like King Kong when he rolls the dough
Oder Wanckie Wanck
Or Wanckie Wanck
Ping Pong Pocket mit seinem Colt
Ping pong pocket with his colt
Alice im Wunderland
Alice in Wonderland
zeigt dir Ihren ganzen Stolz
Shows you all her pride
Hunde an der Leine
Dogs on a leash
die lila Scheine
The purple bills
Kopf nicht aus Holz
Head not made of wood
Shhhhh
Shhhhh
Ahh
Ahh
Finger Weg
Hands off
Finger Weg
Hands off
Ahh
Ahh
Finger Weg
Hands off
Nimm die Finger Weg
Get your hands off
Ahh
Ahh
Finger Weg
Hands off
Finger Weg
Hands off
Ahh
Ahh
Finger Weg
Hands off
bevor ich dir die Finger brech
Before I break your fingers
Ahh
Ahh
Finger Weg
Hands off
Finger Weg
Hands off
Ahh
Ahh
Finger Weg
Hands off
Nimm die Finger Weg
Get your hands off
Ahh
Ahh
Finger Weg
Hands off
Finger Weg
Hands off
Ahh
Ahh
Finger Weg
Hands off
bevor ich dir die Finger brech
Before I break your fingers
Süße Gerüche
Sweet smells
stöhnende Wände im Labyrinth
Moaning walls in the labyrinth
Dunkel Kammer Gejammer
Dark room wailing
sind meistens hohe Tiere drin
Mostly high-class people in there
schweißgebadet durchladet
Sweaty, loaded
doppelt wahnsinnigen Gewinn
Double insane profit
Streiten ab hinten rum
Arguing behind the scenes
im Hintergrund geht es heimlich hin
In the background it goes on secretly
Matratzen Lager
Mattress camp
devote Ader
Devoted vein
Jungs laufen hier den Marathon
Boys run a marathon here
ohne Wenn und Aber
Without ifs and buts
nackte Haut baut stau macht sie
Naked skin creates a jam, makes them
balla balla
Crazy crazy
Flatrate
Flat rate
heimliche runde
Secret round
Kunde ist undercover
Customer is undercover
Ja
Yeah
Auslauf
Runway
im Laufhaus
In the brothel
im Rauschaus
In the peep show
stehend in der Stehbox
Standing in the peep booth
Schlange heißt hier
Queue here means
auf Lauf
On the run
Barbaren
Barbarians
die abwarten
Who wait
die abladen
Who unload
Warten
Waiting
auf abgaben
For dues
die Raten
The installments
und abmahnen
And warnings
Lederjacken
Leather jackets
die Kartenleger
The card readers
die absahnen
Who skim off the top
Jäger
Hunters
die Abfangen
Who intercept
sind die die nicht
Are the ones who don't
Langfackeln
Mess around
Geldprüfer
Money checkers
Geldbügler
Money launderers
der Buchmacher
The bookmaker
Rufmacher
Reputation maker
der Aufpasser
The watchman
der Aufmacher
The instigator
Shhhh
Shhhh
Ahh
Ahh
Finger Weg
Hands off
Finger Weg
Hands off
Ahh
Ahh
Finger Weg
Hands off
nimm die Finger Weg
Get your hands off
Ahh
Ahh
Finger Weg
Hands off
Finger Weg
Hands off
Ahh
Ahh
Finger Weg
Hands off
bevor ich dir die Finger brech
Before I break your fingers
Ahh
Ahh
Finger Weg
Hands off
Finger Weg
Hands off
Ahh
Ahh
Finger Weg
Hands off
Nimm die Finger Weg
Get your hands off
Ahh
Ahh
Finger Weg
Hands off
Finger Weg
Hands off
Ahh
Ahh
Finger Weg
Hands off
bevor ich dir die Finger brech
Before I break your fingers





Writer(s): Pralla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.