Paroles et traduction Pranda - Mirarte Es Un Arte
Mirarte Es Un Arte
Смотреть на тебя – это искусство
hola
pranda
quiero
decirte
que
me
iré
Привет,
дорогая,
хочу
сказать,
что
уезжаю
de
vacaciones
con
mis
padres
pensaré
en
ti
в
отпуск
с
родителями.
Буду
думать
о
тебе
todos
el
día
de
mi
vida
каждый
день
моей
жизни
todos
el
día
de
mi
vida
каждый
день
моей
жизни
todos
el
día
de
mi
vida
каждый
день
моей
жизни
oye
nena
quiero
que
sepa
que
tu
ta
buena
Эй,
детка,
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
просто
огонь
no
estaría
mal
coger
diez
años
de
condena
Неплохо
было
бы
получить
десять
лет
тюрьмы
por
tu
culpa
yo
sufrí
Из-за
тебя
я
страдал
por
tu
culpa
yo
me
fui
Из-за
тебя
я
ушел
que
sería
de
mi
si
nunca
yo
te
vi
Что
бы
со
мной
стало,
если
бы
я
тебя
никогда
не
увидел
mirarte
es
un
arte
no
paro
de
velarte
Смотреть
на
тебя
– это
искусство,
не
могу
налюбоваться
no
pensé
amarte
que
sería
la
princesa
más
brillante
Не
думал,
что
полюблю
тебя,
что
ты
будешь
самой
яркой
принцессой
por
favor
déjame
tocarte
llegue
a
casa
y
lo
primero
Прошу,
позволь
мне
прикоснуться
к
тебе.
Пришел
домой
и
первым
делом
que
hice
fue
textearte
написал
тебе
сообщение
de
manera
que
lo
hice
no
se
puede
Так,
как
я
это
сделал,
невозможно
lo
único
que
hice
fue
enseñarte
lo
poderes
Единственное,
что
я
сделал,
это
показал
тебе
свою
силу
baby
no
me
cele
con
tu
madre
hable
Детка,
не
ревнуй,
я
говорил
с
твоей
мамой
me
dijo
que
cuando
se
quieres
se
puedes
(ey
ey
ey)
Она
сказала,
что
когда
хочешь,
то
можешь
(эй,
эй,
эй)
si
tu
me
busca
yo
te
busco
mi
mejor
momento
Если
ты
ищешь
меня,
я
ищу
тебя.
Мой
лучший
момент
—
cuando
estamos
junto
besarte
todos
el
cuerpo
когда
мы
вместе,
целовать
все
твое
тело
piénsalo
tal
vez
nunca
te
solté
Подумай,
может
быть,
я
тебя
никогда
не
отпускал
bebé
pensé
en
ti
Детка,
я
думал
о
тебе,
como
la
primera
vez
que
te
bese
как
в
первый
раз,
когда
я
тебя
поцеловал
brillando
está
cuando
no
está
Ты
сияешь,
даже
когда
тебя
нет
рядом
tu
nene
me
dice
que
eres
una
hermosidad
Твой
парень
говорит,
что
ты
красавица
cuando
está
a
costa
когда
ты
на
берегу
desde
facebook
tu
me
llamas
Ты
звонишь
мне
из
фейсбука
(desde
facebook
tu
me
llamas)
(Ты
звонишь
мне
из
фейсбука)
te
baje
a
buscar
en
el
lambo
Я
приехал
за
тобой
на
Ламборгини
sentimiento
puro
cero
llantos
Чистые
чувства,
никаких
слез
lo
único
que
pido
es
sinceridad
Единственное,
о
чем
я
прошу,
это
честности,
de
decirme
la
verdad
чтобы
ты
сказала
мне
правду
por
favor
nena
no
me
piche
mas
(ey
no
me
piche
mas
ey)
Прошу,
детка,
не
зли
меня
больше
(эй,
не
зли
меня
больше,
эй)
hice
lo
que
hice
fue
por
ti
(ey
ey)
Все,
что
я
сделал,
я
сделал
для
тебя
(эй,
эй)
baby
sufrí
y
sufrí
(sufrí
sufrí)
Детка,
я
страдал
и
страдал
(страдал,
страдал)
y
nunca
pensaste
en
mi
(una
vez)
А
ты
ни
разу
не
подумала
обо
мне
(ни
разу)
que
yo
estaría
por
ti
(qué
yo
estaría
por
ti)
Что
я
буду
рядом
с
тобой
(что
я
буду
рядом
с
тобой)
por
favor
perdónaméeeeeeee
(una
vez)
Прости
меня,
прошууууу
(ни
разу)
que
no
lo
vuelvo
hacer
bebé
dame
la
c
Я
больше
так
не
буду,
детка,
дай
мне
"С"
quien
diría
que
de
mi
mente
tú
te
adueñaría
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
завладеешь
моим
разумом
cero
lagrimas
cero
alegría
vacilando
todos
el
dia
Ни
слез,
ни
радости,
веселимся
весь
день
puta
y
puto
en
el
día
acuérdate
de
mi
Шлюха
и
сутенер
днем,
вспоминай
меня
nena
yo
sufrí
(nena
yo
sufrí)
Детка,
я
страдал
(детка,
я
страдал)
Klok
Klok
(Klok
Klok)
Klok
Klok
(Klok
Klok)
Yo
soy
la
fucking
Pranda
(Yo
soy
la
fucking
Pranda)
Я
чертова
Pranda
(Я
чертова
Pranda)
Ey
hustle
Music
Group
(Hustle
music
Group)
Эй,
Hustle
Music
Group
(Hustle
Music
Group)
dimelo
genesis
Montano
produce
Скажи
мне,
Genesis
Montano
продюсирует
el
qué
produce
la
vuelta
Тот,
кто
создает
возвращение
para
todas
las
bebesita
soltera
(oite)
Для
всех
одиноких
красоток
(слышишь)
que
andan
por
hay
para
los
tigueres
(para
lo
tigueres)
Которые
гуляют
там
для
тигров
(для
тигров)
Dímelo
dímelo
cesar
ultra
mega
Скажи
мне,
скажи
мне,
Cesar
Ultra
Mega
ey
pensaré
en
ti
todos
el
día
de
mi
vida
эй,
буду
думать
о
тебе
каждый
день
моей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valeria Díaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.