Pranda - Mirarte Es Un Arte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pranda - Mirarte Es Un Arte




Mirarte Es Un Arte
Смотреть на тебя – это искусство
hola pranda quiero decirte que me iré
Привет, дорогая, хочу сказать, что уезжаю
de vacaciones con mis padres pensaré en ti
в отпуск с родителями. Буду думать о тебе
todos el día de mi vida
каждый день моей жизни
todos el día de mi vida
каждый день моей жизни
todos el día de mi vida
каждый день моей жизни
oye nena quiero que sepa que tu ta buena
Эй, детка, хочу, чтобы ты знала, что ты просто огонь
no estaría mal coger diez años de condena
Неплохо было бы получить десять лет тюрьмы
por tu culpa yo sufrí
Из-за тебя я страдал
por tu culpa yo me fui
Из-за тебя я ушел
que sería de mi si nunca yo te vi
Что бы со мной стало, если бы я тебя никогда не увидел
mirarte es un arte no paro de velarte
Смотреть на тебя это искусство, не могу налюбоваться
no pensé amarte que sería la princesa más brillante
Не думал, что полюблю тебя, что ты будешь самой яркой принцессой
por favor déjame tocarte llegue a casa y lo primero
Прошу, позволь мне прикоснуться к тебе. Пришел домой и первым делом
que hice fue textearte
написал тебе сообщение
de manera que lo hice no se puede
Так, как я это сделал, невозможно
lo único que hice fue enseñarte lo poderes
Единственное, что я сделал, это показал тебе свою силу
baby no me cele con tu madre hable
Детка, не ревнуй, я говорил с твоей мамой
me dijo que cuando se quieres se puedes (ey ey ey)
Она сказала, что когда хочешь, то можешь (эй, эй, эй)
si tu me busca yo te busco mi mejor momento
Если ты ищешь меня, я ищу тебя. Мой лучший момент
cuando estamos junto besarte todos el cuerpo
когда мы вместе, целовать все твое тело
piénsalo tal vez nunca te solté
Подумай, может быть, я тебя никогда не отпускал
bebé pensé en ti
Детка, я думал о тебе,
como la primera vez que te bese
как в первый раз, когда я тебя поцеловал
brillando está cuando no está
Ты сияешь, даже когда тебя нет рядом
tu nene me dice que eres una hermosidad
Твой парень говорит, что ты красавица
cuando está a costa
когда ты на берегу
desde facebook tu me llamas
Ты звонишь мне из фейсбука
(desde facebook tu me llamas)
(Ты звонишь мне из фейсбука)
te baje a buscar en el lambo
Я приехал за тобой на Ламборгини
sentimiento puro cero llantos
Чистые чувства, никаких слез
lo único que pido es sinceridad
Единственное, о чем я прошу, это честности,
de decirme la verdad
чтобы ты сказала мне правду
por favor nena no me piche mas (ey no me piche mas ey)
Прошу, детка, не зли меня больше (эй, не зли меня больше, эй)
hice lo que hice fue por ti (ey ey)
Все, что я сделал, я сделал для тебя (эй, эй)
baby sufrí y sufrí (sufrí sufrí)
Детка, я страдал и страдал (страдал, страдал)
y nunca pensaste en mi (una vez)
А ты ни разу не подумала обо мне (ни разу)
que yo estaría por ti (qué yo estaría por ti)
Что я буду рядом с тобой (что я буду рядом с тобой)
por favor perdónaméeeeeeee (una vez)
Прости меня, прошууууу (ни разу)
que no lo vuelvo hacer bebé dame la c
Я больше так не буду, детка, дай мне "С"
ey
эй
ey
эй
quien diría que de mi mente te adueñaría
Кто бы мог подумать, что ты завладеешь моим разумом
cero lagrimas cero alegría vacilando todos el dia
Ни слез, ни радости, веселимся весь день
puta y puto en el día acuérdate de mi
Шлюха и сутенер днем, вспоминай меня
nena yo sufrí (nena yo sufrí)
Детка, я страдал (детка, я страдал)
ey
эй
Klok Klok (Klok Klok)
Klok Klok (Klok Klok)
Yo soy la fucking Pranda (Yo soy la fucking Pranda)
Я чертова Pranda чертова Pranda)
Ey hustle Music Group (Hustle music Group)
Эй, Hustle Music Group (Hustle Music Group)
dimelo genesis Montano produce
Скажи мне, Genesis Montano продюсирует
el qué produce la vuelta
Тот, кто создает возвращение
ey ey
эй эй
para todas las bebesita soltera (oite)
Для всех одиноких красоток (слышишь)
que andan por hay para los tigueres (para lo tigueres)
Которые гуляют там для тигров (для тигров)
Dímelo dímelo cesar ultra mega
Скажи мне, скажи мне, Cesar Ultra Mega
ey pensaré en ti todos el día de mi vida
эй, буду думать о тебе каждый день моей жизни





Writer(s): Valeria Díaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.