Pranga - Soledad - traduction des paroles en russe

Soledad - Prangatraduction en russe




Soledad
Одиночество
Bu "соледад"
Это "соледад"
Hələ özünü xatırladırsan
Ты еще вспоминаешь себя
Arada-sırada, açdığın yaradan
Временами, из раны, что открыл
Qan sızır arada, unudub Yaradan
Кровь сочится иногда, забыв о Творце
Necə ki, sonunda unudur hər adam
Как в конце концов забывает каждый человек
Yaşanmışlıqları
Прожитые моменты
Qaldırmışam rəfə qışlıqları
Я убрал на полку зимние вещи
Aşmışam alışdıqlarımı
Переступил через привычное
Yarama yaraşmır yanına yaraşdıqlarım
Ране не к лицу то, что когда-то подошло
Getdin gedəli
С тех пор как ты ушла
Mən o mən deyiləm getdin gedəli
Я не тот человек, с тех пор как ты ушла
Özü gedir, amma izi getmir gedənin
Он уходит, но след не исчезает
Həsrətin ruh kimi tərk etmir bədəni
Тоска как дух не покидает тело
Bakı böyük, amma dünya balaca
Баку большой, но мир тесен
İzlər qalacaq, bir azca zaman alacaq
Следы останутся, нужно немного времени
Amma yaraları saracam səndən sonra
Но я залечу раны после тебя
Güllər solacaq
Цветы завянут
Sözlər gedəcək, izlər qalacaq
Слова уйдут, следы останутся
Bundan sonra aramıza yollar
Отныне между нами дороги
Aramıza şəhərlər girəcək
Между нами встанут города
Bəlkə də, birimiz köçəcək dünyadan
Возможно, один из нас уйдет из мира
Amma digərimiz bunu heç vaxt bilməyəcək
Но другой об этом никогда не узнает
Yaman yorulmuşam mən
Я сильно устал
Döyüşmürəm daha fırtınalarla
Больше не борюсь с бурями
Düzəltməyə gəlmişdilər
Они пришли, чтобы исправить
Daha çox qırdılar amma
Но сломали еще больше
Gün gəlir, insan keçir hər şeydən
Приходит день, человек проходит через все
Anadan, atadan keçməyə tələsir
Спешит уйти от матери, отца
Uzaqlıq qəssablar kimi
Разлука как мясник
Ömrün ən yaxşı yerindən kəsir
Режет по самому живому
Bakı böyük, amma dünya balaca
Баку большой, но мир тесен
İzlər qalacaq, bir azca zaman alacaq
Следы останутся, нужно немного времени
Amma yaraları saracam səndən sonra
Но я залечу раны после тебя
Güllər solacaq
Цветы завянут
Sözlər gedəcək, izlər qalacaq
Слова уйдут, следы останутся
Bundan sonra aramıza yollar
Отныне между нами дороги
Aramıza şəhərlər girəcək
Между нами встанут города
Bəlkə də, birimiz köçəcək dünyadan
Возможно, один из нас уйдет из мира
Amma digərimiz bunu heç vaxt bilməyəcək
Но другой об этом никогда не узнает
Elə bil əsrlər keçir
Как будто проходят века
Ay nədir, il nədir?!
Что такое месяц, что год?!
Səndən sonra vuruldum
После тебя мне вырвали
Bir ciyərimi aldılar
Часть моей души
Amma sən heç bilmədin
Но ты так и не узнала
Sənə deyə bilmədim
Я не смог тебе сказать
Çox imkanım oldu ölmək üçün
Было столько возможностей умереть
Ölmədim amma, yaşadım mən
Но я не умер, а жил
Səni son dəfə görmək üçün
Чтобы увидеть тебя в последний раз






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.