Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah 'Eh Yeah 'Eh
Yeah 'Eh Yeah 'Eh
Yo,
Mack
10
(dirty
cash,
Reptile)
Yo,
Mack
10
(dreckiges
Geld,
Reptile)
It's
always
good
to
have
a
little
change
Es
ist
immer
gut,
eine
kleine
Veränderung
zu
haben
In
your
life
ain't
that
right
Pras?
(That's
right
baby)
In
deinem
Leben,
stimmt's
nicht,
Pras?
(Genau,
Baby)
Yo,
hahaha
that's
right
well
let
me
run
it,
check
it
Yo,
hahaha,
genau,
na
dann
lass
mich
mal
ran,
checkt
es
We
do
things
and
hood
bangers,
g's
as
we
are
Wir
machen
Dinge
und
Ghettoschläger,
G's
wie
wir
sind
Well
even
Mack
can
do
a
bar
with
a
Refugee
All-star
Sogar
Mack
kann
einen
Part
mit
einem
Refugee
All-Star
machen
Pras
dance
round
the
border
like
he
Cassius
Clay
Pras
tanzt
an
der
Grenze
rum
wie
Cassius
Clay
While
I
press
round
the
hood
with
a
big
AK
Während
ich
im
Viertel
rumlaufe
mit
einer
großen
AK
Stay
fresh
and
unpredictable,
they
thought
they
knew
me
Bleibe
frisch
und
unberechenbar,
sie
dachten,
sie
kennen
mich
They
say;
how
can
a
thug
from
Cali
bust
with
a
Fugee?
Sie
sagen;
wie
kann
ein
Gangster
aus
Cali
mit
'nem
Fugee
abgehen?
Cause
I
write
and
make...
ignite,
easy
on
the
treble
Weil
ich
schreibe
und
mache...
zünde,
sanft
mit
den
Höhen
Now
turn
the
bass
up
and
check
my
Mic
level
Jetzt
dreh
den
Bass
auf
und
check
mein
Mic-Level
As
I
get
down,
let
mama
peekin,
but
ain't
speakin
Während
ich
loslege,
lässt
die
Süße
gucken,
aber
spricht
nicht
I
guess
a
gang-bang
thug...
got
baby
tweakin
Ich
schätze,
ein
Gang-Bang-Gangster...
hat
die
Kleine
verrückt
gemacht
Said
your
outfit
is
tight,
it's
my
favorite
color
Red
Sagte,
dein
Outfit
ist
eng,
es
ist
meine
Lieblingsfarbe
Rot
And
plus
your
little
black...
is
cute
with
your
dreads
Und
außerdem
ist
dein
kleiner
schwarzer
Hintern...
süß
mit
deinen
Dreads
Bet
you
ain't
never
had
a
nigga
that
roll
a
six-fo
Wette,
du
hattest
noch
nie
einen
Nigga,
der
einen
64er
fährt
Hit
a
switch
and
then
hop
into
a
six
double-o
Einen
Schalter
umlegt
und
dann
in
einen
600er
springt
You
know,
street
niggas
make
the
game
twice
as
nice
Weißt
du,
Straßen-Niggas
machen
das
Spiel
doppelt
so
schön
So
add
a
little
spice
and
put
a
thug
in
your
life
Also
füg
ein
wenig
Würze
hinzu
und
hol
dir
einen
Gangster
in
dein
Leben
(W/variations)
(Mit
Variationen)
We
got
dirty
cash
for
weed
yeah,
yeah
Wir
haben
dreckiges
Geld
für
Gras
yeah,
yeah
Something
for
the
streets,
for
all
my
thugs
and
freaks
yeah,
yeah
Etwas
für
die
Straßen,
für
all
meine
Gangster
und
Freaks
yeah,
yeah
You,
oooo,
you
Du,
uuuuh,
du
You
better
get
up
of
your...
Du
solltest
besser
aufstehen
von
deinem...
From
a
hooter,
Alcatraz
Von
'ner
Knarre,
Alcatraz
Ain't
no
tellin
where
you
might
get
blast
yeah,
yeah
Man
kann
nie
wissen,
wo
du
abgeknallt
wirst
yeah,
yeah
Yes,
yes
y'all
(yes
y'all)
it's
dirty
cash
y'all
(cash
y'all)
Yes,
yes
ihr
alle
(yes
ihr
alle)
es
ist
dreckiges
Geld,
ihr
alle
(Geld
ihr
alle)
From
the
East
to
the
West
I
manifest
y'all
Vom
Osten
zum
Westen
manifestiere
ich,
ihr
alle
Doin
interviews
with
Harper
Bazaar,
how
bizarre
Mache
Interviews
mit
Harper's
Bazaar,
wie
bizarr
You're
sit
back
smokin
big
Cuban
cigars
Du
sitzt
da
und
rauchst
dicke
kubanische
Zigarren
Yo,
fly
guys
want
getting
jackin
and
fly
cars
Yo,
coole
Typen
wollen
Karren
klauen
und
coole
Schlitten
If
it's
up
to
me,
you'll
get
blast
when
the
hole
pars
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würdet
ihr
abgeknallt,
wenn
die
Sache
läuft
Thus
far,
no
one
can
spar
with
my
little
troth
Bisher
kann
sich
niemand
mit
meiner
kleinen
Crew
anlegen
From
the
flat
bush
I'll
rip
y'all
and
bust
your
show
to
Crenshaw
Von
Flatbush
zerreiße
ich
euch
alle
und
bringe
eure
Show
nach
Crenshaw
Flowin
with
Pras
and
some
splash
down
to
Jamaica
Flowe
mit
Pras
und
lande
dann
in
Jamaika
Meet
you
at
the
shock
bar,
Alas
se
enica
Treffen
uns
an
der
Shock
Bar,
Alas
se
enica
Place
your
bet
yo
pay
your
debt
Platziert
eure
Wette,
yo,
bezahlt
eure
Schulden
You
cats
with
the
fake
crepes,
I'll
bust
you
with
my
Twin-Tack
Ihr
Typen
mit
den
falschen
Sneakern,
ich
knall
euch
ab
mit
meiner
Twin-Tec
For
talkin
out
the
side
of
your
neck,
aiyyo
check
Weil
ihr
aus
der
Seite
eures
Halses
redet,
aiyyo
checkt
We
can
showdown
and
lowdown
when
I'm
sunset
Wir
können
einen
Showdown
haben,
wenn
ich
bei
Sonnenuntergang
da
bin
Make
your
move
cowboy
this
ain't
Hollywood
Mach
deinen
Zug,
Cowboy,
das
ist
nicht
Hollywood
You
got
the
business's
in
the
hood,
INGLEWOOD!
Du
hast
die
Geschäfte
im
Viertel,
INGLEWOOD!
(W/variations)
(Mit
Variationen)
We
got
dirty
cash
for
weed
yeah,
yeah
Wir
haben
dreckiges
Geld
für
Gras
yeah,
yeah
Something
for
the
streets,
for
all
my
thugs
and
freaks
yeah,
yeah
Etwas
für
die
Straßen,
für
all
meine
Gangster
und
Freaks
yeah,
yeah
You,
oooo,
you
Du,
uuuuh,
du
You
better
get
up
of
your...
Du
solltest
besser
aufstehen
von
deinem...
From
a
hooter,
Alcatraz
Von
'ner
Knarre,
Alcatraz
Ain't
no
tellin
where
you
might
get
blast
yeah,
yeah
Man
kann
nie
wissen,
wo
du
abgeknallt
wirst
yeah,
yeah
Would
wise
in
ninety
dance
hall,
bounce
to
this
Weltweise
im
Neunziger
Dancehall,
bounced
dazu
Hip-hoppers
with
the
dress,
smoke
an
ounce
to
this
Hip-Hopper
mit
dem
Kleid,
raucht
eine
Unze
dazu
I
spin
hits,
lyrically
swift,
speakin
of
business
Ich
spinne
Hits,
lyrisch
flink,
spreche
von
Geschäften
Reptile,
formerly
know,
Jersey
delinquent
Reptile,
früher
bekannt
als
Delinquent
aus
Jersey
Nasty
son
of
a
gun,
give
up
the
funds
Übler
Hurensohn,
gib
die
Kohle
raus
We
come
down
hard
like
hundred-twenty
tons
Wir
schlagen
hart
ein
wie
hundertzwanzig
Tonnen
Refugee
Camp,
pumpin
out
the
thousand
watt
amps
Refugee
Camp,
pumpt
aus
den
Tausend-Watt-Verstärkern
Created
more
than
the
monster
like
the
Loch
Ness
Haben
mehr
als
das
Monster
wie
das
von
Loch
Ness
erschaffen
All
hell's
about
to
break
when
I'm
loose
Die
Hölle
bricht
los,
wenn
ich
frei
bin
Tacklin,
like
Gorilla
Monsoon
naggin
you
like
Mom
Dukes
Tackle,
wie
Gorilla
Monsoon,
nerve
dich
wie
deine
Mudda
And
get
a
haircut;
we
put
you
niggas
in
a
bear
hug
Und
lass
dir
die
Haare
schneiden;
wir
nehmen
euch
Niggas
in
den
Schwitzkasten
I
dare
thugs,
tellin
niggas
do
it
like
"Nike
Air"
slugs
Ich
fordere
Gangster
heraus,
sage
Niggas,
macht
es
wie
'Nike
Air'-Style-Kugeln
Take
a
death
dive
into
the
wilderness
Macht
einen
Todessprung
in
die
Wildnis
We
got
you
feelin
this,
to
the
point
your
man
wanna
kill
us
Wir
lassen
euch
das
fühlen,
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
euer
Mann
uns
töten
will
But
we
ain't
laughin,
we
blackin,
rushin,
attackin
Aber
wir
lachen
nicht,
wir
drehen
durch,
stürmen,
attackieren
Loaded
with
dirty
cash
and
a
Mack
10
(*echoes*)
Geladen
mit
dreckigem
Geld
und
einer
Mack
10
(*Echos*)
(W/variations)
(Mit
Variationen)
We
got
dirty
cash
for
weed
yeah,
yeah
Wir
haben
dreckiges
Geld
für
Gras
yeah,
yeah
Something
for
the
streets,
for
all
my
thugs
and
freaks
yeah,
yeah
Etwas
für
die
Straßen,
für
all
meine
Gangster
und
Freaks
yeah,
yeah
You,
oooo,
you
Du,
uuuuh,
du
You
better
get
up
of
your...
Du
solltest
besser
aufstehen
von
deinem...
From
a
hooter,
Alcatraz
Von
'ner
Knarre,
Alcatraz
Ain't
no
tellin
where
you
might
get
blast
yeah,
yeah
Man
kann
nie
wissen,
wo
du
abgeknallt
wirst
yeah,
yeah
Come
on,
come
on,
blow
the
smoke
in
the
air
Kommt
schon,
kommt
schon,
blast
den
Rauch
in
die
Luft
And
puff,
puff
like
you
just
don't
care
Und
paff,
paff,
als
ob's
dir
scheißegal
ist
Come
on,
come
on,
blow
the
smoke
in
the
air
Kommt
schon,
kommt
schon,
blast
den
Rauch
in
die
Luft
And
puff,
puff
like
you
just
don't
care
Und
paff,
paff,
als
ob's
dir
scheißegal
ist
Yeah
what,
what,
blow
the
smoke
in
the
air
Yeah
was,
was,
blast
den
Rauch
in
die
Luft
And
puff,
puff
like
you
just
don't
care
Und
paff,
paff,
als
ob's
dir
scheißegal
ist
I
said
blow
the
smoke
(blow
the
smoke)
Ich
sagte,
blast
den
Rauch
(blast
den
Rauch)
Blow
the
smoke
and
puff,
puff
like
you
just
don't
care
Blast
den
Rauch
und
paff,
paff,
als
ob's
dir
scheißegal
ist
Uh,
yeah,
yeah,
party
people
Uh,
yeah,
yeah,
Party
People
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pras Michel, Jerry Duplessis, Josef Zawinul, Mack-10
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.