Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
දෑඟිලි
අතර
ඔබේ
Zwischen
deinen
Fingern
නොදැනිම
දවස
ගෙවේ
vergeht
der
Tag
unbemerkt
හුරතල්
බැල්ම
ඔබේ
Dein
zärtlicher
Blick
උමතුයි
මෙසිත
මගේ
macht
meinen
Geist
verrückt
හෙට
දිනක්
නොසිතනා
මොහොතක්
Ein
Moment,
der
nicht
an
morgen
denkt
රැඳෙන්න
දෙන්න
හදේ
මට
තත්පරයක්
Lass
mich
für
eine
Sekunde
in
meinem
Herzen
verweilen
නපුරු
වූ
ලෝකෙන්
මිදී
Der
grausamen
Welt
entfliehend,
අපේම
ලෝකෙක
තනිවෙලා
allein
in
unserer
eigenen
Welt
ගෙවුණු
ඒ
ඊයේ
දිනක්
Der
vergangene
Tag
von
gestern
හෙට
දවසක
හීනේ
වෙලා
wird
zum
Traum
von
morgen
අරමුණක්
නැති
ගමනකයි
ඔබ
මා
Du
und
ich
auf
einer
ziellosen
Reise
තත්පරයත්
කල්පයක්
සේ
දැනෙනවා
Eine
Sekunde
fühlt
sich
an
wie
eine
Ewigkeit
දෑඟිලි
අතර
ඔබේ
Zwischen
deinen
Fingern
නොදැනිම
දවස
ගෙවේ
vergeht
der
Tag
unbemerkt
හෙටදින
ඉර
පායන
තුරා
Bis
die
Sonne
morgen
aufgeht
අන්ධකාරයක
තනිවෙලා
allein
in
der
Dunkelheit
රන්
හුයන්
හැම
පසෙකලා
Goldene
Fäden
überall
ausbreitend
ඔබ
කැඳවාගෙන
යමි
මෙමා
werde
ich
dich
mitnehmen
එරෙහි
වුණත්
ලෝකයක්
අපට
මතුදා
Auch
wenn
sich
eine
ganze
Welt
uns
in
Zukunft
widersetzt
තත්පරයක්
ඉවසමු
අපි
හිනැහිලා
lass
uns
eine
Sekunde
lächelnd
ausharren
දෑඟිලි
අතර
ඔබේ
Zwischen
deinen
Fingern
නොදැනිම
දවස
ගෙවේ
vergeht
der
Tag
unbemerkt
හුරතල්
බැල්ම
ඔබේ
Dein
zärtlicher
Blick
උමතුයි
මෙසිත
මගේ
macht
meinen
Geist
verrückt
හෙට
දිනක්
නොසිතනා
මොහොතක්
Ein
Moment,
der
nicht
an
morgen
denkt
රැඳෙන්න
දෙන්න
හදේ
මට
තත්පරයක්
Lass
mich
für
eine
Sekunde
in
meinem
Herzen
verweilen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kareendra Eashwarage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.