Pravesh Mallick - Dheere Dheere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pravesh Mallick - Dheere Dheere




Dheere Dheere
Slowly Slowly
Dheere dheere dheere dheere
Slowly, slowly, slowly, slowly
Dheere dheere dheere dheere
Slowly, slowly, slowly, slowly
Dheere dheere dheere dheere
Slowly, slowly, slowly, slowly
Dheere dheere dheere dheere
Slowly, slowly, slowly, slowly
Angiya pehna do saiyyan dheere dheere
Dress me in my bodice, beloved, slowly, slowly
Dheere dheere dheere dheere
Slowly, slowly, slowly, slowly
Dheere dheere dheere dheere
Slowly, slowly, slowly, slowly
Chunri odha do saiyyan dheere dheere
Drape my shawl, beloved, slowly, slowly
Dheere dheere dheere dheere
Slowly, slowly, slowly, slowly
Dheere dheere dheere dheere
Slowly, slowly, slowly, slowly
Angiya pehna do saiyyan dheere dheere
Dress me in my bodice, beloved, slowly, slowly
Dheere dheere
Slowly, slowly
Chunri odha do saiyyan dheere dheere
Drape my shawl, beloved, slowly, slowly
Dheere dheere
Slowly, slowly
Hamri jawani jaise Laila ki kahani
Our youth is like the story of Laila
Na tu karo manmaani
Don't be willful
Band karo kheencha taani
Stop pulling so tight
Jawani, kahani, manmaani, kheencha taani
Youth, story, willfulness, tightness
Haye chatni chata do saiyyan dheere dheere
Oh, apply the henna, beloved, slowly, slowly
Chatni chata do saiyyan dheere dheere
Apply the henna, beloved, slowly, slowly
Haye angiya pehna do saiyyan dheere dheere
Oh, dress me in my bodice, beloved, slowly, slowly
Ho chunri odha do saiyyan dheere dheere
Drape my shawl, beloved, slowly, slowly
Dheere dheere dheere dheere
Slowly, slowly, slowly, slowly
Dheere dheere dheere dheere
Slowly, slowly, slowly, slowly
Darji se roj mori jung hoyi jaave
Every day I have a fight with the tailor
Aaj sile choli kal tang hoyi jaave
Today they sew the blouse, tomorrow it becomes tight
Tang hoyi jaave
It becomes tight
Darji se roj mori jung hoyi jaave
Every day I have a fight with the tailor
Aaj sile choli kal tang hoyi jaave
Today they sew the blouse, tomorrow it becomes tight
Tang hoyi jaave
It becomes tight
Hey dada re
Hey brother
Hey gadar macha do saiyyan dheere dheere
Hey, create some chaos, beloved, slowly, slowly
Dheere dheere
Slowly, slowly
Gadar macha do saiyyan dheere dheere
Create some chaos, beloved, slowly, slowly
Dheere dheere
Slowly, slowly
Hey hamri jawani jaise Laila ki kahani
Hey, our youth is like the story of Laila
Na tu karo manmaani
Don't be willful
Band karo kheencha taani
Stop pulling so tight
Jawani, kahani, manmaani, kheencha taani
Youth, story, willfulness, tightness
Ae chatni chata do saiyyan dheere dheere
Oh, apply the henna, beloved, slowly, slowly
Haye chatni chata do saiyyan dheere dheere
Oh, apply the henna, beloved, slowly, slowly
Haye angiya pehna do saiyyan dheere dheere
Oh, dress me in my bodice, beloved, slowly, slowly
Ho chunri odha do saiyyan dheere dheere
Drape my shawl, beloved, slowly, slowly
Dheere dheere dheere dheere
Slowly, slowly, slowly, slowly
Dheere dheere dheere dheere
Slowly, slowly, slowly, slowly
Joban chiraiya sun kuhu kuhu bole
The bird of youth sings "kuhu kuhu"
Bin tore pinjra piya ko na khole
Without you, my love, the cage won't open
Piya ko na khole
The cage won't open
Joban chiraiya sun kuhu kuhu bole
The bird of youth sings "kuhu kuhu"
Bin tore pinjra piya ko na khole
Without you, my love, the cage won't open
Piya ko na khole
The cage won't open
Aye chimni
Oh, my flame
Haye chimni bujha do saiyyan dheere dheere
Oh, extinguish the flame, beloved, slowly, slowly
Dheere dheere
Slowly, slowly
Haye chimni bujha do saiyyan dheere dheere
Oh, extinguish the flame, beloved, slowly, slowly
Dheere dheere
Slowly, slowly
Hamri jawani jaise Laila ki kahani
Our youth is like the story of Laila
Na tu karo manmaani
Don't be willful
Band karo kheencha taani
Stop pulling so tight
Jawani, kahani, manmaani, kheencha taani
Youth, story, willfulness, tightness
Haye chatni chata do saiyyan dheere dheere
Oh, apply the henna, beloved, slowly, slowly
Haye chatni chata do saiyyan dheere dheere
Oh, apply the henna, beloved, slowly, slowly
Ho angiya pehna do saiyyan dheere dheere
Dress me in my bodice, beloved, slowly, slowly
Ho chunri odha do saiyyan dheere dheere
Drape my shawl, beloved, slowly, slowly
Dheere dheere dheere dheere
Slowly, slowly, slowly, slowly
Dheere dheere dheere dheere
Slowly, slowly, slowly, slowly





Writer(s): Salim Merchant, Manoj Muntashir, Sulaiman Merchant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.