Praw Kanitkul - เพิ่งจะรู้ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Praw Kanitkul - เพิ่งจะรู้




เพิ่งจะรู้
Just realized
ก็ปากมันดี แกล้งทำเป็นเข้มแข็ง
My mouth got me in trouble, pretending to be strong
ก็แกล้งทำเป็นพูดแรง ขอแยกทาง
I pretended to say harsh words and asked for a break
ฉันขอพักใจเอาไว้ชั่วคราว
I just need some time to rest
เลยเก็บกระเป๋า ขอไปให้ไกลห่าง
So I packed my bags and left for a faraway place
ไม่เคยยอมรับอะไร
I never admit anything
เมื่อใจมันเซ ทะเลคือจุดหมาย
When my heart is upset, the sea is my destination
ได้ออกไปเจอคลื่นลม คงหายดี
Going out to face the waves will probably make me feel better
แล้วฉันก็เจอก็พบความจริง
And then I found the truth
ทะเลมันย้ำ ซ้ำเติมใจทุกที
The sea emphasizes and stabs my heart every time
ก็เป็นอย่างนี้ เมื่อไม่มีเธอ
It's like this when I don't have you
ก็เพิ่งจะรู้จริง ว่าขาดเธอแล้วเป็นไง
I just realized what it's like without you
ฟ้าสวยๆ ลมเย็น ก็เหงาปางตาย
Beautiful sky, cool breeze, and I'm dying of loneliness
แล้วค่ำ ฉันจะทนได้ไหม
And at dusk, will I be able to endure it?
ก็เพิ่งจะรู้จริง ว่าขาดเธอไปไม่ได้
I just realized that I can't live without you
ฉันคิดถึง ฉันคิดถึงให้ทำยังไง
I miss you, I miss you so much, what should I do?
ฉันคิดถึง ฉันคิดถึงจริง เข้าใจบ้างไหม
I miss you, I really miss you, do you understand?
มองไปทางไหน เห็นใครมีคนรัก
Everywhere I look, I see people in love
ก็คนมันเหงา เห็นแล้วก็เศร้าใจ
I'm so lonely, it makes me sad
ฉันคิดถึงเพียงอ้อมแขนของเธอ
All I can think about is your embrace
ยังคอยยังเพ้อ รอเธอให้อภัย
I still hope, I still dream, for you to forgive me
จะโกรธแค่ไหน ก็ลืมหมดแล้ว
No matter how angry you are, I've forgotten it all
ก็เพิ่งจะรู้จริง ว่าขาดเธอแล้วเป็นไง
I just realized what it's like without you
ฟ้าสวย ลมเย็น ก็เหงาปางตาย
Beautiful sky, cool breeze, and I'm dying of loneliness
แล้วค่ำ ฉันจะทนได้ไหม
And at dusk, will I be able to endure it?
ก็เพิ่งจะรู้จริง ว่าขาดเธอไปไม่ได้
I just realized that I can't live without you
ฉันคิดถึง ฉันคิดถึงให้ทำยังไง
I miss you, I miss you so much, what should I do?
ฉันคิดถึง ฉันคิดถึงจริง เข้าใจบ้างไหม
I miss you, I really miss you, do you understand?
แล้วฉันก็เจอก็พบความจริง
And then I found the truth
ทะเลมันย้ำ ซ้ำเติมใจทุกที
The sea emphasizes and stabs my heart every time
ก็เป็นอย่างนี้ เมื่อไม่มีเธอ
It's like this when I don't have you
ก็เพิ่งจะรู้จริง ว่าขาดเธอแล้วเป็นไง
I just realized what it's like without you
ฟ้าสวย ลมเย็น ก็เหงาปางตาย
Beautiful sky, cool breeze, and I'm dying of loneliness
แล้วค่ำ ฉันจะทนได้ไหม
And at dusk, will I be able to endure it?
ก็เพิ่งจะรู้จริง ว่าขาดเธอไปไม่ได้
I just realized that I can't live without you
ฉันคิดถึง ฉันคิดถึงให้ทำยังไง
I miss you, I miss you so much, what should I do?
ฉันคิดถึง ฉันคิดถึงจริง เข้าใจบ้างไหม
I miss you, I really miss you, do you understand?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.