Paroles et traduction Pražský výběr - Sbal Si To Svý Ráno
J'ai
rêvé
cette
nuit
même
que
tu
me
disais
je
t'aime
Той
самой
ночью
мне
приснилось,
что
ты
говоришь
мне,
что
я
люблю
тебя
J'ai
besoin
d'un
amour
tendre,
viens,
ne
me
fais
plus
attendre
Мне
нужна
нежная
любовь,
приди,
не
заставляй
меня
больше
ждать
Oh
dis-moi,
oui
toi,
pourquoi?
Crois-moi
О,
скажи
мне,
Да
ты,
почему?
Поверь
мне
Sans
amour
plus
rien
ne
va
et
j'ai
tant
besoin
de
toi
Без
любви
больше
ничего
не
будет,
и
ты
мне
так
нужен
J'ai
rêvé
gloire
et
fortune,
je
voulais
t'offrir
la
lune
Я
мечтал
о
славе
и
богатстве,
я
хотел
подарить
тебе
Луну
Je
n'ai
plus
la
moindre
chance
sans
ton
amour,
ta
présence
У
меня
больше
нет
ни
малейшего
шанса
без
твоей
любви,
твоего
присутствия
Oh
dis-moi,
oui
toi,
pourquoi?
Crois-moi
О,
скажи
мне,
Да
ты,
почему?
Поверь
мне
Sans
amour
plus
rien
ne
va
et
j'ai
tant
besoin
de
toi
Без
любви
больше
ничего
не
будет,
и
ты
мне
так
нужен
Et
dans
ma
solitude
au
creux
de
mon
ennui
И
в
моем
одиночестве
в
пучине
моей
скуки
J'ai
perdu
l'habitude,
reviens
je
t'en
supplie
Я
потерял
привычку,
вернись,
пожалуйста
Si
tu
voyais
ma
détresse,
sans
toi
rien
ne
m'intéresse
Если
бы
ты
видел
мое
горе,
без
тебя
меня
ничто
не
интересует
Les
jours
et
les
nuits
se
traînent
reviens-moi,
j'ai
l'âme
en
peine
Дни
и
ночи
тянутся,
вернись
ко
мне,
у
меня
болит
душа
Oh
dis-moi,
oui
toi,
pourquoi?
Crois-moi
О,
скажи
мне,
Да
ты,
почему?
Поверь
мне
Sans
amour
plus
rien
ne
va
et
j'ai
tant
besoin
de
toi
Без
любви
больше
ничего
не
будет,
и
ты
мне
так
нужен
J'ai
rêvé
cette
nuit
même
que
tu
me
disais
je
t'aime
Той
самой
ночью
мне
приснилось,
что
ты
говоришь
мне,
что
я
люблю
тебя
Dis-moi
ce
n'est
pas
un
rêve
avant
que
le
jour
se
lève
Скажи
мне,
что
это
не
сон,
пока
не
наступит
день
Oh
dis-moi,
oui
toi,
pourquoi?
Crois-moi
О,
скажи
мне,
Да
ты,
почему?
Поверь
мне
Sans
amour
plus
rien
ne
va
et
j'ai
tant
besoin
de
toi
Без
любви
больше
ничего
не
будет,
и
ты
мне
так
нужен
Oh,
oh,
oh
oui,
besoin
de
toi,
oh,
oh,
oh
oui,
besoin
de
toi
О,
О,
О,
да,
ты
нужен,
О,
О,
О,
да,
ты
нужен
Oh
mon
chéri,
besoin
de
toi
О,
мой
дорогой,
ты
нужен
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kocab, Michal Pavlicek, Vilem Cok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.