Pražský výběr - Sbal Si To Svý Ráno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pražský výběr - Sbal Si To Svý Ráno




Sbal Si To Svý Ráno
Собери Своё Утро
J'ai rêvé cette nuit même que tu me disais je t'aime
Мне этой ночью даже снилось, как ты говоришь мне, что любишь меня.
J'ai besoin d'un amour tendre, viens, ne me fais plus attendre
Мне нужна твоя нежная любовь, приди, не заставляй меня больше ждать.
Oh dis-moi, oui toi, pourquoi? Crois-moi
О, скажи мне, да ты, почему? Поверь мне.
Sans amour plus rien ne va et j'ai tant besoin de toi
Без любви всё теряет смысл, и ты так нужна мне.
J'ai rêvé gloire et fortune, je voulais t'offrir la lune
Мне снились слава и богатство, я хотел подарить тебе луну.
Je n'ai plus la moindre chance sans ton amour, ta présence
У меня нет ни единого шанса без твоей любви, твоего присутствия.
Oh dis-moi, oui toi, pourquoi? Crois-moi
О, скажи мне, да ты, почему? Поверь мне.
Sans amour plus rien ne va et j'ai tant besoin de toi
Без любви всё теряет смысл, и ты так нужна мне.
Et dans ma solitude au creux de mon ennui
И в своем одиночестве, в глубине своей тоски,
J'ai perdu l'habitude, reviens je t'en supplie
Я разучился жить, вернись, умоляю тебя.
Si tu voyais ma détresse, sans toi rien ne m'intéresse
Если бы ты видела моё отчаяние, без тебя мне ничего не интересно.
Les jours et les nuits se traînent reviens-moi, j'ai l'âme en peine
Дни и ночи тянутся, вернись ко мне, моя душа в смятении.
Oh dis-moi, oui toi, pourquoi? Crois-moi
О, скажи мне, да ты, почему? Поверь мне.
Sans amour plus rien ne va et j'ai tant besoin de toi
Без любви всё теряет смысл, и ты так нужна мне.
J'ai rêvé cette nuit même que tu me disais je t'aime
Мне этой ночью даже снилось, как ты говоришь мне, что любишь меня.
Dis-moi ce n'est pas un rêve avant que le jour se lève
Скажи, что это не сон, пока не наступил день.
Oh dis-moi, oui toi, pourquoi? Crois-moi
О, скажи мне, да ты, почему? Поверь мне.
Sans amour plus rien ne va et j'ai tant besoin de toi
Без любви всё теряет смысл, и ты так нужна мне.
Oh, oh, oh oui, besoin de toi, oh, oh, oh oui, besoin de toi
О, о, о да, нуждаюсь в тебе, о, о, о да, нуждаюсь в тебе.
Oh mon chéri, besoin de toi
О, моя дорогая, нуждаюсь в тебе.





Writer(s): Michael Kocab, Michal Pavlicek, Vilem Cok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.