Paroles et traduction Pražský výběr - Snaživec
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znal
jsem
jednoho
takovýho
chlápka
Знал
я
одного
такого
парня,
Co
moudrosti
moc
nepobral
Ума
палата,
скажем
прямо.
A
studu
ani
kapka
a
lhal
Совести
ни
капли,
всё
лгал,
A
přesně
jak
se
říká
И,
как
говорится,
ты
же
знаешь,
Rozum
mdlý
vůle
chabá
Ум
короткий,
силы
слабы,
Ale
touha
po
novotách
veliká
Зато
стремленье
к
новому
– хоть
отбавляй.
Tak
ten
pán
se
o
vše
nové
velmi
interesoval
Вот
этот
господин
ко
всему
новому
очень
интересовался,
A
nebyl
to
jen
pán
Да
и
не
господин
он
был
вовсе,
Z
pána
jen
klobouk
měl
Лишь
шляпу
носил,
как
господа,
A
nemyslel
to
snad
ani
zle
- starosta
И
ведь
не
думал
он
ничего
плохого
– староста.
Však
bohužel,
na
co
šáh
Но,
к
сожалению,
к
чему
ни
прикоснётся
–
Tam
sto
let
tráva
nerostla
Сто
лет
трава
не
растёт.
Ten
si
to
krásně
zavařil
Вот
и
заварил
кашу,
Nikdo
ho
neměl
rád
Никто
его
не
жаловал.
Kdyby
se
tolik
nesnažil,
akorát
Не
старался
бы
так
– глядишь,
всё
и
ладилось
бы.
A
čím
víc
se
snažil
pomáhat
И
чем
больше
старался
помочь,
Tím
víc
ten
chudák
škodil
Тем
больше
вредил,
бедняга.
A
když
mu
to
někdo
naznačil
А
если
кто
намекнёт
ему
об
этом,
Tak
hrách
jen
na
zeď
hodil
Так
он
– как
горох
об
стену.
A
ještě
jednu
vlastnost
měl
Была
у
него
ещё
одна
особенность,
Že
byl
splachovací
Как
говорят
у
нас
– «прилипала».
Jedněmi
dveřmi
ho
vykážou
В
дверь
его
выпроводят,
Už
druhými
se
vrací
Он
в
окно
лезет.
Ten
si
to
krásně
Вот
и
заварил
кашу…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kocab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.