Pražský výběr - Tož vem to ďas (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pražský výběr - Tož vem to ďas (Remastered)




Snad paměť nešálí
Я надеюсь, что моя память меня не подводит.
Každej dobře nedopad,
Не все хорошие,
Osud nám zavařil.
Судьба уготовила нам трудные времена.
Někdo koukal z povzdálí
Кто-то наблюдал издалека
Někdo držkou k zemi pad
Кто-то споткнулся о землю.
Hlínu žral na konci sil.
Он ел глину на исходе своих сил.
Tož vem to ďas,
Прими это дерьмо.,
Vždyť všechno smete čas,
Все это требует времени,
Voda teče, tramvaj jede, život jde dál.
Вода течет, трамвай едет, жизнь продолжается.
Na tom hochu, pravdy je trochu, jó, nic nenadělám.
В этом мальчике есть доля правды, да, да, я ничего не могу с собой поделать.
Velkej strýc se nemazlil
Большому дяде это не понравилось.
Rudej vítr duši rval, život sál
Красный ветер разрывал душу, Зал жизни
Z našich rtů
Из наших уст
Lidskou bídu vodkou zpil
Запивая человеческие страдания водкой
Te, běsy vyvolal
Он не создавал эту ярость
Duši cvak do spárů
Душа щелкает в тисках
Tož vem, to ďas, vždyť všechno smete včas,
Возьми это, возьми это, возьми это, возьми это, возьми это, возьми это, возьми это, возьми это, возьми это, возьми это, возьми это,
Kolečka mu vrzají,
Его колеса визжат,
Však uhání dál
Но он продолжает
Na tom hochu, pravdy je trochu
В этом мальчике есть доля правды.
Jó, Jó, nic nenadělám
Да, да, я ничего не могу с собой поделать.
Štěstí jak pápěří, dneska je tady, zejtra ten tam
С днем рождения, сегодня это здесь, завтра это там
Jeden pán měl mínění, že
Один джентльмен подумал, что
Bída z lidí lotry činí, vlky z lesa žene hlad
Бедность превращает людей в воров, голод выгоняет волков из леса
Lidé se moc nemění,
Люди не сильно меняются,
Kdo zas kpe do dveří, kdo převrací PRSTOKLAD
Кто снова вышибает дверь, кто щелкает пальцами
Tož vem to ďas, vždyť všechno smete čas,
Успокойся, на все это потребуется время.,
Kolečka mu vrzají, však uhání dál,
Его колеса крутятся, но он продолжает ехать.,
Na tom hochu pravdy je trochu
В этом мальчике есть доля правды
Jó, nic nenadělám
Да, да, я ничего не могу с собой поделать.
Štěstí jak pápěří, dneska je tady, zejtra ten tám
С днем рождения, сегодня это здесь, завтра это там
Á, á á...
Ах, ах, ах...





Writer(s): Michael Kocab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.