Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashes
of
memories
Erinnerungsblitze
I
can′t
recognize
if
they're
real
Ich
kann
nicht
erkennen,
ob
sie
echt
sind
From
one
to
ninety
four
Von
eins
bis
vierundneunzig
I
wish
for
this
no
more
Ich
wünsche
mir
das
nicht
mehr
Thinking
of
coming
clean
Denke
darüber
nach,
reinen
Tisch
zu
machen
But
there′re
something
that's
stopping
me
Aber
etwas
hält
mich
auf
Was
I
even
asleep?
War
ich
überhaupt
eingeschlafen?
Was
everything
a
dream?
War
alles
nur
ein
Traum?
Blurred
lines,
temporary
silence
Verschwommene
Linien,
vorübergehende
Stille
Keep
looking
for
the
missing
evidence
Suche
weiter
nach
den
fehlenden
Beweisen
They
don't
really
understand,
so
I
won′t
rush
Sie
verstehen
es
nicht
wirklich,
also
werde
ich
mich
nicht
beeilen
And
my
mind
keeps
telling
me
to
hush
Und
mein
Verstand
sagt
mir
immer
wieder,
ich
soll
schweigen
I
don′t
know
who
I
am
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin
I
don't
know
what
I
am
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
bin
All
the
shattered
bottles
′cross
the
floor
All
die
zerbrochenen
Flaschen
auf
dem
Boden
They
confront
me
of
all
the
masks
that
I
have
worn
Sie
konfrontieren
mich
mit
all
den
Masken,
die
ich
getragen
habe
I
don't
know
who
I
am
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin
I
don′t
know
what
I
am
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
bin
Missing
pages
that
seem
to
be
torn
Fehlende
Seiten,
die
herausgerissen
zu
sein
scheinen
Revealing
my
identity
from
back,
when
I
was
born
Enthüllen
meine
Identität
von
damals,
als
ich
geboren
wurde
Crumbling
around
me
Um
mich
herum
zerbröckelt
alles
The
walls,
everything
that
I
see
Die
Mauern,
alles,
was
ich
sehe
Lessons
distract
me
Lektionen
lenken
mich
ab
It's
like
they′re
chasing
me
(it's
like
they're
chasing
me,
it′s
like
they′re
chasing
me)
Es
ist,
als
ob
sie
mich
verfolgen
(es
ist,
als
ob
sie
mich
verfolgen,
es
ist,
als
ob
sie
mich
verfolgen)
Blurred
lines,
temporary
silence
Verschwommene
Linien,
vorübergehende
Stille
Keep
looking
for
the
missing
evidence
Suche
weiter
nach
den
fehlenden
Beweisen
They
don't
know
really
understand,
so
I
won′t
rush
Sie
verstehen
es
nicht
wirklich,
also
werde
ich
mich
nicht
beeilen
And
my
mind
keeps
telling
me
to
hush
Und
mein
Verstand
sagt
mir
immer
wieder,
ich
soll
schweigen
I
don't
know
who
I
am
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin
I
don′t
know
what
I
am
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
bin
All
the
shattered
bottles
'cross
the
floor
All
die
zerbrochenen
Flaschen
auf
dem
Boden
They
confront
of
all
the
masks
that
I
have
worn
Sie
konfrontieren
mich
mit
all
den
Masken,
die
ich
getragen
habe
I
don′t
know
who
I
am
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin
I
don't
know
what
I
am
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
bin
Missing
pages
that
seem
to
be
torn
Fehlende
Seiten,
die
herausgerissen
zu
sein
scheinen
Reveling
my
identity
from
back,
when
I
was
born
Feiernd
meine
Identität
von
damals,
als
ich
geboren
wurde
These
obsidian
wall
built
all
around
me
Diese
Obsidianmauern,
rund
um
mich
gebaut
They
try
to
comfort
me,
lying
to
my
face
Sie
versuchen,
mich
zu
trösten,
lügen
mir
ins
Gesicht
Don't
even
try
to
ask
how
I
feel
Versuch
nicht
einmal
zu
fragen,
wie
ich
mich
fühle
I
don′t
even
know
myself
Ich
kenne
mich
selbst
nicht
einmal
My
mind
is
a
maze,
you
think
it′s
easy
for
me
to
admit
Mein
Verstand
ist
ein
Labyrinth,
du
denkst,
es
ist
leicht
für
mich
zuzugeben
Of
everything
that
I
did,
deserving
of
the
suffering
Alles,
was
ich
getan
habe,
das
Leiden
verdienend
You
don't
really
understand
so
I
won′t
rush
Du
verstehst
es
nicht
wirklich,
also
werde
ich
mich
nicht
beeilen
And
my
mind
keeps
telling
me
to
hush
Und
mein
Verstand
sagt
mir
immer
wieder,
ich
soll
schweigen
I
don't
know
who
I
am
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin
I
don′t
know
what
I
am
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
bin
All
the
shattered
bottles
'cross
the
floor
All
die
zerbrochenen
Flaschen
auf
dem
Boden
They
confront
me
of
all
the
masks
that
I
have
worn
Sie
konfrontieren
mich
mit
all
den
Masken,
die
ich
getragen
habe
I
don′t
know
who
I
am
anymore
(oh,
no)
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin
(oh,
nein)
I
don't
know
what
I
am
anymore
(oh,
oh)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
bin
(oh,
oh)
Missing
pages
that
seem
to
be
torn
Fehlende
Seiten,
die
herausgerissen
zu
sein
scheinen
Reveling
my
identity
from
back,
when
I
was
born
Feiernd
meine
Identität
von
damals,
als
ich
geboren
wurde
I
don't
know
who
I
am
anymore
(oh,
no)
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin
(oh,
nein)
I
don′t
know
what
I
am
anymore
(oh,
oh)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
bin
(oh,
oh)
All
the
shattered
bottles
′cross
the
floor
All
die
zerbrochenen
Flaschen
auf
dem
Boden
They
confront
me
of
all
the
masks
that
I
have
worn
Sie
konfrontieren
mich
mit
all
den
Masken,
die
ich
getragen
habe
I
don't
know
who
I
am
anymore
(oh,
no)
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin
(oh,
nein)
I
don′t
know
what
I
am
anymore
(oh,
oh)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
bin
(oh,
oh)
Missing
pages
that
seem
to
be
torn
Fehlende
Seiten,
die
herausgerissen
zu
sein
scheinen
Reveling
my
identity
from
back,
when
I
was
born
Feiernd
meine
Identität
von
damals,
als
ich
geboren
wurde
(I
don't
know
who
I
am
anymore)
(Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin)
(I
don′t
know
what
I
am
anymore)
(Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
bin)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.